Podadora de cuerda sin escobillas 20 v máx (40 páginas)
Resumen de contenidos para DeWalt DCHT820
Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCHT820 20V Max* Lithium-ion Hedge Trimmer Taille-haie au lithium-ion de 20 V max* Cortasetos con batería de iones de litio de 20 V Máx* Fig. A Trigger switch Détente Interruptor de gatillo Lock-off switch...
Página 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Página 3
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F...
Página 4
Intended Use b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, Your DEWALT DCHT820 hedge trimmer has been designed non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for for professional landscaping applications.
Página 5
English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and • Keep extension cord away from cutting area. During operation the extension cord may be hidden in shrubs and can free from oil and grease. Slippery handles and grasping be accidentally cut by the blade.
Página 6
English CSPM ....cut strokes per CAUTION: BLADE MAY COAST AFTER TURN OFF....... earthing terminal MAINTENANCE minute ..... safety alert symbol WARNING: Remove battery pack before servicing, SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR cleaning or removing material from the hedge trimmer. FUTURE USE Your D WALT tool has been designed to operate over a long OPERATION...
Página 7
Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account‑login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
Página 8
Utilisation prévue f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans Votre taille-haie DEWALT DCHT820 est conçu pour des une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un applications de paysagisme professionnelles.
Página 9
FRAnçAis tout ajustement, changement et entreposage de celui- g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des températures accidentel de l’outil électrique. hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
Página 10
FRAnçAis Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. B) des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi bloc-piles est complètement chargé. ces produits chimiques, on retrouve : Pour installer le bloc-piles ...
Página 11
AVERTISSEMENT : avant d’effectuer tout entretien, probable d’une notification de sécurité requise selon le éteindre l’outil et retirer le bloc-piles. Federal Consumer Safety Act. Graissage Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/ 1. Après utilisation, nettoyez soigneusement les lames avec account‑login. un solvant de résine. Enregistrez‑vous en ligne 2.
Página 12
Uso Pretendido f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro Su cortasetos DEWALT DCHT820 se diseñó para aplicaciones protegido con un interruptor de circuito por falla de paisajismo profesionales.
Página 13
EsPAñOl c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación e ) No use un paquete de batería o herramienta que y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de estén dañados o modificados. Las baterías dañadas la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier o modificadas pueden presentar un comportamiento ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo...
Página 14
EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad V ......voltios …/min ....por minuto Hz ....... hertz RPM ....revoluciones por ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta minuto A ......amperios eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir n o ....... velocidad sin carga lesiones corporales o daños.
Página 15
U.s., por favor llame al metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro fertilizantes u otros productos químicos. sitio web: www.dewalt.com Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave...
Página 16
Sello o firma del Distribuidor. Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Nombre del producto: __________________________ Garantía Limitada de Tres Años Mod./Cat.: ___________________________________ Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Marca: _____________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, Núm. de serie: ________________________________ póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D...
Página 20
WALT (NOV23) Part No. NA503534 DCHT820 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the...