DeWalt DCST972 Manual De Instrucciones

DeWalt DCST972 Manual De Instrucciones

Cabeza de potencia con capacidad de conexión 60v max
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCST972
60V Max* Attachment Capable Powerhead
60 V Max* Moteur Compatible Avec Les Accessoires
Cabeza de Potencia con Capacidad de Conexión 60V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCST972

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCST972 60V Max* Attachment Capable Powerhead 60 V Max* Moteur Compatible Avec Les Accessoires Cabeza de Potencia con Capacidad de Conexión 60V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3: Componentes

    Fig. A DCST972 Components Composants Componentes Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock-off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Lock-off tab Languette de verrouillage Lengüeta de bloqueo de apagado Powerhead handle Poignée du moteur...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 22: Uso Pretendido

    ) No opere las herramientas eléctricas en ADVERTENCIA: Esta cabeza de potencia sólo se debe atmósferas explosivas, como ambientes donde usar con accesorios DEWALT. El uso de accesorios que haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las no sean recomendados para uso puede aumentar el herramientas eléctricas originan chispas que pueden...
  • Página 23: Seguridad Personal

    EsPAñOl 3) Seguridad Personal b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo herramienta eléctrica que no pueda ser controlada y utilice el sentido común cuando emplee una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la que estén diseñadas específicamente para filtrar batería pueden provocar quemaduras o incendio. partículas microscópicas. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede expulsado de la batería. Evite su contacto. Si generar y/o dispersar polvo, que puede causar lesiones entra en contacto accidentalmente, enjuague con respiratorias serías y permanentes u otras lesiones.
  • Página 25: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl e instrucciones puede resultar en descarga agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. eléctrica, incendio y/o lesiones serias. No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido No cargue o use el paquete de batería en atmósferas •...
  • Página 26: El Sello Rbrc

    EsPAñOl Un cable de extensión debe tener un tamaño de horas en el paquete de batería etiquetado “Envío”. Si se envía • cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por sin la tapa o en una herramienta, el paquete es una batería seguridad.
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl 3. La carga es completa cuando la luz roja permanece b. Revise si el receptáculo está conectado a un encendida continuamente. El paquete de batería interruptor de luz que apegue la energía cuando se puede dejar en el cargador o retirarse. Algunos apague las luces;...
  • Página 28: Ensamble De Conexión A Cabeza De Potencia (Fig. B)

    ADVERTENCIA: Esta cabeza de potencia sólo se debe este manual. usar con accesorios DEWALT. El uso de accesorios que Colocación Adecuada de Manos (Fig. J) no sean recomendados para uso puede aumentar el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones riesgo de lesiones.
  • Página 29: Mantenimiento

    1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la web: www.dewalt.com herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com D...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 31 EsPAñOl 1 AñO DE sERViCiO gRATUiTO WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn D WAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360,...
  • Página 32 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido