Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCST925 Orilladora de hilo de litio 20V Máx* Aparador de grama de lítio 20V Máx* 20V Max* Lithium-Ion String Trimmer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Components Componentes Componentes Interruptor de velocidade variável Gatillo de velocidad variable Variable speed trigger Alavanca de destrava Palanca de bloqueo en apagado Lock-off lever Empunhadura auxiliar Mango auxiliar Auxiliary handle Caixa do motor Caja del motor Motor housing Coluna superior do aparador Barra superior de la podadora Upper trimmer pole...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Página 5
Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
Página 6
Fig. O Fig. P Fig. R Fig. Q Fig. S Fig. T...
Página 8
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 2 . Evite Ambientes Peligrosos – NO use aparatos en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las ubicaciones mojadas o húmedas. NO opere aparatos eléctricos portátiles en atmósferas gaseosas o advertencias e instrucciones puede provocar descargas explosivas.
Página 9
Español determinar que funcionará correctamente y cumplirá ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a • su función. Revise la alineación de las partes móviles, una distancia de por lo menos 30 m (100 pies). la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el •...
Página 10
Español Información de seguridad adicional • Los niños no deben jugar con la herramienta. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta realizados por niños sin supervisión. eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.
Página 11
Español Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo • en cargadores D WALT. de Batería NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO permita que agua o ningún otro líquido entre al •...
Página 12
Español e instrucciones puede resultar en descarga No coloque ningún objeto encima del cargador ni • coloque el cargador sobre una superficie blanda que eléctrica, incendio y/o lesiones serias. pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual •...
Página 13
Español 2. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse derecha parpadea continuamente en rojo para indicar la al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y carga de la etapa 2 durante la que el paquete de baterías no indica un problema.
Página 14
Español PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice se muestra en la Fig. E. Asegúrese que el botón de seguro se conecte con el orificio del seguro 14 sólo el tipo de línea de corte apropiado. PRECAUCIÓN: Revise el área a recortar y retire 2.
Página 15
Español Alimentación de línea de podadora de Reemplazo de línea de corte (Fig. A, N–Q) alimentación de tope ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el Su podadora usa una línea de nylon de 0.080" (2.0 mm) paquete de batería.
Página 16
MANTENIMIENTO (Fig. T) ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones DCST925 20V Máx* personales serias, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza.
Página 17
poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de explosivos. Os motores dessas aplicações normalmente segurança e todas as instruções. O não respeito emitem faíscas, e essas faíscas podem incendiar fumos. as advertências e instruções pode resultar em choque 3 . Não Use com chuva ou áreas úmidas. elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 18
poRTuguês reparadas corretamente ou substituídas por um centro de paredes, degraus, pedra grande, árvore, etc. Tenha muita serviços autorizado, exceto se estiver indicado o contrário atenção quando estiver trabalhando próximo de objetos em esse manual. sólidos e sempre que necessário, apare manualmente. 17 .
Página 19
poRTuguês ou máscara anti-poeira se a operação de corte A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os tem muita poeira. SEMPRE USE EQUIPAMENTO DE símbolos e as respectivas definições são os seguintes: PROTEÇÃO CERTIFICADO: V ......volts ...... Construção •...
Página 20
poRTuguês Consulte o gráfico no final desse manual para conhecer a o conjunto de baterias totalmente carregado fora compatibilidade das baterias e carregadores. do carregador. Carregue os conjuntos de baterias somente em • Instruções de Limpeza do Conjunto carregadores D WALT. de Baterias NÃO salpique ou mergulhe em água ou outros líquidos. •...
Página 21
poRTuguês Instruções de segurança importantes para Voltagem Comprimento total do cabo em metros (Volts) todos os carregadores de baterias 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 e marcações preventivas do conjunto de baterias, carregador e produto.
Página 22
poRTuguês Sistema de Proteção Eletrônica 2. Encaixe a bateria no aparelho. A luz indicadora esquerda piscará continuamente em vermelho para indicar que o As ferramentas de íon- lítio são projetadas com um Sistema processo de carregamento foi iniciado. Para carregadores de Proteção Eletrônica, que protegerá...
Página 23
poRTuguês GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES PARA A empunhadura auxiliar 3 está posicionada para maximizar USO FUTURO o equilíbrio. No entanto, se o ajuste for necessário, solte os quatro parafusos da empunhadura 20 com uma chave MONTAGEM E AJUSTES hexagonal 21 e deslize a empunhadura auxiliar para cima ou para baixo na haste do aparador superior ...
Página 24
poRTuguês Corte (Fig. L, M) ATENÇÃO: Não use lâminas ou qualquer acessório ou anexo diferente dos recomendados pela D WALT Com o cortador ligado, incline ele e balance de um lado para neste cortador. Pode resultar em lesão grave ou danos o outro como mostrado na Fig. L.
Página 25
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: corporais graves, desligue a unidade e remova www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de o conjunto de baterias antes de realizar ajustes sua localidade.
Página 26
ENglish WARNING: Read all safety warnings and all 5 . Dress Properly – Do not wear loose clothing or instructions. Failure to follow the warnings and jewelry. They can be caught in moving parts. Gloves and substantial rubber soled footwear instructions may result in electric shock, fire and/or are recommended when working outdoors.
Página 27
ENglish appliance does get wet, allow to dry for a minimum of when barefoot or wearing open sandals. Wear heavy long 48 hours. pants to protect your legs. Wear protective hair covering to contain long hair. 19 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers •...
Página 28
ENglish READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Use of this tool can generate and/ or disperse dust, which may cause serious and Important Safety Instructions for All permanent respiratory or other injury. Always use Battery Packs NIOSH/OSHA approved respiratory protection. WARNING: Always wear proper personal hearing WARNING: Read all safety warnings, instructions, protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) and cautionary markings for the battery pack,...
Página 29
ENglish Important Safety Instructions for All or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, Battery Chargers hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, should be returned to the service center for recycling.
Página 30
ENglish Do not place any object on top of the charger or place NoTE: To remove the battery pack, some chargers require • the charger on a soft surface that might block the the battery pack release button 12 to be pressed. ventilation slots and result in excessive internal heat.
Página 31
ENglish Adjustment (Fig. H, I) may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or WARNING: To reduce the risk of serious personal any cleaning solutions. injury, turn appliance off and remove battery Wall Mounting before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
Página 32
ENglish Switching Trimmer On and Off (Fig. A) WARNING: Do not use any blades, or any accessory or attachment other than those recommended by To turn the appliance on, squeeze the lock-off lever 2 WALT on this trimmer. Serious injury or product then the variable speed trigger ...
Página 33
37 SPECIFICATIONS base of the spindle plate. 5. Align the spindle plate hole and notch, insert a DCST925 20V Max* screwdriver back into the hole and thread the new spool housing counterclockwise. Securely tighten the new spool housing onto the spindle.
Página 35
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
Página 36
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.