Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCST920 20V Max* Lithium String Trimmer Taille-bordure au lithium-ion de 20 V max.* Podadora de cuerda con batería de iones de litio de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
English Important Safety Warnings if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. WARNING: 14 . Check Damaged Parts – Before further use of the To reduce risk of injury: appliance, a guard or other part that is damaged should •...
English WARNING: • Do not charge or use the battery pack in explosive Some dust created by atmospheres, such as in the presence of flammable this product contains chemicals known to the liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery State of California to cause cancer, birth defects or pack from the charger may ignite the dust or fumes.
Página 6
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to one website www.dewalt.com. battery with a higher Watt hour rating. This increased quantity of three batteries with the lower Watt hour rating The RBRC®...
Página 7
English • DO NOT attempt to charge the battery pack with • Do not disassemble the charger; take it to an any chargers other than the ones in this manual. authorized service center when service or repair The charger and battery pack are specifically designed to is required.
English 2. Insert the battery pack 13 into the charger, making sure The tool will automatically turn off if the Electronic the battery pack is fully seated in the charger. The red Protection System engages. If this occurs, place the lithium- (charging) light will blink continuously indicating that ion battery pack on the charger until it is fully charged.
English 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but Fig. E not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity.
English Fig. H Fig.G Fig. I OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn appliance off and remove battery before making any adjustments or removing/installing attachments Proper Hand Position (Fig. J) or accessories. WARNING: WARNING: To reduce the risk of serious Always use proper eye personal injury, ALWAYS use proper hand position protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA...
English To accelerate the trimmer, pull the speed control switch • Wire and picket fences cause extra string wear, even back toward the battery housing 11 into the "HI" position. breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may This mode is best to cut through heavier growth and for wear string rapidly.
Página 12
English 2. Cut a max of 25 feet (8 m) length of trimmer line. 4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is recommended you periodically touch-up the 3. Align spool housing eyelets 22 with the arrow 23 ...
Página 13
English Fig. P Fig. R 3. Lift the guard off at an angle as shown in Figure S. Fig. S 4. Remove spindle plate before installing a new 4. To attached a new guard, slide the tab of the new housing. Remove any dirt and grass from the motor guard under the lip of the motor housing , then...
Página 14
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361...
Página 15
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 16
FRAnçAis Avertissements importants concernant 11 . Débranchez l’outil : retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas l’ o util, avant de réparer, lorsque vous changez les la sécurité accessoires comme les lames et autres. AVERTISSEMENT : 12 . Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur : lorsqu’ils afin de ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à...
FRAnçAis • Gardez votre visage, vos mains et vos pieds hors de portez or AC ... courant alternatif ...... symbole du fil en rotation en tout temps. or AC/DC ..courant alternatif d’avertissement • Le fil en rotation a pour fonction de couper. Soyez ou continu .....
Página 18
FRAnçAis marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position Expédition du bloc-piles D WALT FlEXVOlT de MARCHE. Le bloc-piles D WALT FLEXVOLT possède deux modes : • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est Utilisation et Expédition. sévèrement endommagé ou complètement usagé, Mode Utilisation : lorsque le bloc-piles FLEXVOLT est par car il pourrait exploser et causer un incendie.
Página 19
à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- aucune tension. 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate Le sceau SRPRC®...
FRAnçAis façon que ce soit. Le ramener dans un centre de Fig. C réparation agréé. • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.
FRAnçAis de suspension de charge contre le chaud, suspendant PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure le chargement jusqu’à ce que le bloc-piles ait repris à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40 °C (+ 104 °F). une température appropriée. Le chargeur ensuite se C’est important pour prévenir tout dommage sérieux remettra automatiquement en mode de chargement.
Página 22
FRAnçAis DESCRIPTION (FIG. A) 4. Répétez l’opération pour l’autre côté de la poignée auxiliaire. AVERTISSEMENT : Fig. F ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.
Página 23
FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. H toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique. AVERTISSEMENT : débrancher la fiche de la source d’alimentation avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de Fig.
FRAnçAis travaux plus importants, ou d’accélérer la vitesse de coupe de trottoirs ou d’autres surfaces abrasives ou si de mauvaises pour une coupe de haute performance. herbes touffues sont coupées. Pour prolonger la durée d’opération, poussez Au fur et à mesure que vous utiliserez le taille-bordure, le l’interrupteur de réglage de vitesse 3 ...
Página 25
FRAnçAis Recharger le fil de coupe (Fig. A, M, N) Fig.N AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. ATTENTION : utilisez seulement des bobines et du fil de remplacement D WALT.
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter Replacing Guard (Fig. R, S, T) notre site Web : www.dewalt.com. Un protecteur à couverture étendue (vendu séparément) est Accessoires de remplacement disponible à un coût additionnel si désiré. Utilisez la pièce de protecteur de remplacement D WALT numéro N496261.
été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl Advertencias de seguridad importantes 13 . Mantenga el aparato con cuidado - Mantenga el borde de corte afilado y limpio para obtener el mejor desempeño ADVERTENCIA: y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para Para reducir el lubricar y cambiar los accesorios.
EsPAñOl Advertencias de seguridad adicionales instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados. Cuando pida baterías de repuesto, no ATENCIÓN: olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. Utilice únicamente carretes Su herramienta utiliza un cargador D WALT.
EsPAñOl • El contenido de los elementos abiertos de la batería dentro de la unidad de batería, lo que resulta en tres puede causar irritación en el tracto respiratorio. baterías con una capacidad nominal de vatios hora (Wh) Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque inferior comparada con una batería con una capacidad asistencia médica.
1-800-4-D WALT absolutamente necesario. El uso de un alargador (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas www.dewalt.com. eléctricas o electrocución. • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo El sello RBRC®...
EsPAñOl reensamblado incorrectamente, puede causar descargas Fig. C eléctricas, electrocución o incendios. • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. •...
EsPAñOl que la batería alcanza una temperatura adecuada. En ese NO cargue la unidad de batería a una temperatura momento, el cargador inicia automáticamente el modo ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 °C de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima (+104 °F).
EsPAñOl COMPONENTES (FIG. A) Fig. F ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes. Uso Debido Esta podadora de cuerda está...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Posición adecuada de las manos (Fig. J) Antes de realizar ADVERTENCIA: cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, Para reducir el riesgo desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en Dichas medidas de seguridad preventiva reducen una posición adecuada como se muestra.
EsPAñOl Mantenga una distancia mínima de 610 mm (24 pulg.) entre de piedra y ladrillo, las cunetas y la madera pueden el protector y sus pies como se muestra en la Figura L. desgastar la cuerda rápidamente. • No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el Fig.
Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame MANTENIMIENTO al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio ADVERTENCIA: web: www.dewalt.com. Para reducir Accesorios de Reemplazo el riesgo de lesiones personales graves, apague el aparato y quite la batería antes de...
EsPAñOl Fig. P Fig. R 3. Levante y saque el protector en un ángulo, como se muestra en la Figura S. Fig. S 4. Retire la placa del husillo antes de instalar un nuevo alojamiento. Retire la suciedad y el césped del 4.
Página 40
(Datos para ser llenados por el distribuidor) reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...