Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
REMARQUE:
Le systi-me presente une faible puissance en cas d'utilisation
d'un seul canal d'entree. L'adaptateur Yn'est pas requis en cas
d'utilisation d'une sortie de Iigne ou d'un couple stereo/mono
pour piloter les deux entrees de I'amplificateur ponte.
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
V-adapter is not required if astereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
NOTA:
Se obtendran salidas bajas si solo se utiliza una entrada de
canal. EI adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en linea estereo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
Impropor (onn.etion/Conn.xion in(orr.etel
(onexion incorrecta
Improp.r (onnoction/Conn.xion in(orr.etel
(onexion inconKta
(R)
J
0=C
EI D
(L)
(One signal/Un signal/Una senal)
(R)
~
C!JC~EID
(L)
(One signal/Un signal/Una senal)
x
x
Fig. 10
(One signal/Un signal/Una senal)
Proper ,onn.etion/Conn••ion (orr.etel
Con••iOn (orr.eta
Prop.r (onnroion/Conn••ion (O".etel
(onexion correcta
(R)
~ ~
0=C~J~
(L)
0C~j!
(L)
(One signal/Un signal/Una senal)
o
o
[English]
@l Y·Adaptor (Sold Separately)
EEl
RCA Extension Cable
(Sold Separately)
61
Front Output
~
Rear output
~
Subwoofer Output
el
Front Speakers
~
Rear Speakers
~Subwoofer
~
Head Unit, etc.
[Franlais]
@l Adaptateur en forme de
«
Y»
(vendu separement)
EEl
Cable de rallonge RCA
(vendu separement)
61
Sortie avant
~
Sortie arriere
~
Sortie du haut-parleur de sous-graves
el
Haut-parleurs avant
~
Haut-parleurs aniere
€!I
Haut-parleur de sous-graves
G
Unite principale, etc.
[Espafioll
@l Adaptador en forma de "Y"
(vendido por separado)
EEl
Cable de extension RCA
lvendido por separado)
61
Salida delantera
~
Salida trasera
~
Salida del subwoofer
el
Altavoces delanteros
~
Altavoces traseros
~
Altavoz de frecuencias ultrabajas
~
Unidad principal, etc.
15