Alpine MRX-V60 Manual De Operación página 10

Ocultar thumbs Ver también para MRX-V60:
En lish
CONNECTION CHECK LIST
Please check your head unit for the conditions
listed below: (Fig. 6)
Remote Turn-On lead
a. The head unit does not have aremote turn-on or power
antenna lead.
b. The head unit's power antenna lead is activated only when the
radio is on (turns off in the tape or CO Mode).
e.
The head unit's power antenna lead is logic level output
(+)
5V,
negative trigger (grounding type), or cannot sustain
(+)
12V
when connected to other eqUipment in addition to the vehicle's
power antenna.
If any ofthe above conditions exist, the remote turn-on lead
of your MRX-V60/MRX-F30 must be connected to aswitched
power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a3A fuse
as close as possible to this ignition tap. Using this connection
method, the MRX-V60/MRX-F30 will turn on and stay on as
long asthe ignition switch is on.
If this is objectionable, a5PST (Single Pole, Single Throw)
switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be
installed in-line on the MRX-V60/MRX-F30 turn-on lead. This
switch will then be used to turn on (and off) the MRX-V60/
MRX-F30. Therefore, the switch should be mounted so that is
accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when
the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain
on and drain the battery.
m
BluelWhite
rn
Power Antenna
rn
Remote Tum-On lead
@]
To other Alpine components' Remote Turn-On leads
~
SPST Switch (optional)
[§]
Fuse (3A)
[l]
As close as possible to the vehicle's ignition tap
lID
Ignition Source
Fro ais
L1STE DE VERIFICATION DES
CONNEXIONS
Priere de verifier les points enumeres ci-
dessous concernant I'unite principale: (Fig. 6)
(onducteur de mise sous tension telecom-mandee
a. l'unite principale n'a pas de conducteur de mise sous tension
telecommandee ou d'antenne electrique.
b. Le conducteur d'anlenne electrique de I'unite principale est
seulemenl active lorsque la radio est allumee (desactive en
mode cassette ou CO).
e.
Le conducteur d'antenne electrique de !'unite principale est
une sortie de niveau logique
(+)
5V, declencheur negatif (de
type mise
a
la terre) ou ne peut pas supporter
(+)
12V lors
de la connexion
a
un autre equipement en plus de !'antenne
electrique du vehicule.
Si un des points ci-dessus se presente, Ie conducteur de mise
sous tension telecommandee du MRX-V60/MRX-F30 doit erre
connecte
a
une source d'alimentation commutee (allumage)
du vehicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A Ie plus pres que
possible de la prise d'allumage. En utilisant celle methode de
connexion, Ie MRX-V60/MRX-F30 est mis sous tension et restera
allume aussi longtemps que Ie commutateur d'allumage restera
active.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionne
ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur
unipolaire) doit etre installe en ligne dans Ie conducteur de
mise sous tension du MRX-V60/MRX-f30. (e commutateur
est ensuite utilise pour mettre sous (et hors) tension Ie
MRX-V60/MRX-F30. Pour celle raison, priere de s'assurer que
ce commutateur esl accessible au conducteur. S'assurer que
Ie commutateur est desactive quand Ie vehicule est arrete.
Autrement, I'amplificateur restera active et videra la batterie.
m
Bleu/Blanc
rn
Antenne electrique
[l]
(onducteur de mise sous tension telecommandee
@]
Aux conducteurs de mise sous tension telecommandee
d'autres composants Alpine
~
(ommutateur SPST (optionnel)
[§]
Fusible (3A)
m
Aussi pres que possible de la prise d'allumage du
vehicule
lID
Source d'allumage
Enol
L1STA DE COMPROBACION DE
CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal segun las condiciones listadas a
continuaci6n: (Fig. 6)
(able para encendido remoto
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto
0
de
antena electrica.
b. EI cable de antena electrica de la unidad principal solamente
esta activado cuando la radio esta encendida (desactivado en el
modo de cinta
0
de CO).
e.
EI cable de antena electrica de la unidad principal es una salida
de nivellogico
(+)
de 5V, disparador negativo (tipo de tierra),
0
no puede soportar (+) 12V cuando es conectado aotro equipo
ademas de la antena electrica del vehiculo.
Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de
encendido remoto de su MRX-V60/MRX-f30 se debera conectar
auna fuente de alimentaci6n mediante interruptor (ignicion)
en el vehiculo. Asegurese de utilizar un fusible de 3A tan cerca
como sea posible de esta lIave de ignici6n. Empleando este
metoda de conexion, el MRX-V60/MRX-F30 se encendera y
permanecera encendido mientras el interruptor de ignicion este
activado.
Si existen objeciones aesta altemativa, en adici6n al fusible de
3Amencionado antes, se puede instalar en linea un interruptor
SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del
MRX-V60/MRX-F30. Este interruptor se utilizara entonces para
encender (y apagar) el MRX-V60/MRX-f30. Por 10 tanto, el
inlerruptor se debera montar de forma tal que resulte accesible
para el conductor. Asegurese de que el interruptor este apagado
wando el vehiculo no este en marcha. De 10 contrario, el
amplificador permanecera encendido yagotara la baterfa.
m
Azul/Blanco
rn
Antena electrica
[l]
(able para encendido remoto
@]
Alos cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
W
Interruptor SPST (opcional)
[§]
Fusible (3A)
[l]
Tan cerca como sea posible del contacto de encendido
del vehiculo
lID
Fuente de encendido
10
I
-
- -
-,
[1]
I
I
~rn
0
I
(§]
I
W
--l
m
'-
ill
rn
Fig. 6
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrx-f30