5
WARNING!
Eng
Do not fleave the ignition key in the machine when not in use to
prevent children and other aunauthorized persons starting the
engine.
WARNUNG!
D
Den Zündschlüssel niemals im Zündschloß sitzen lassen, wenn
die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit nicht Kinder
und unbefugte Personen den Motor anlassen können.
ADVERTISSEMENT!
F
Ne laisser jamais la clé de contact sur la machine lorsqu èlle
nèst pas surveillée pour empêcher qu'un enfant ou d'autres
personnes non autorisées fasse démarre le moteur.
Arresto del motore
I
Portare il comando del gas su "
Portare la leva di azionamento del dispositivo di taglio su
"disinserito", verso il basso.
Sollevare il tagliaerba e girare la chiave su "off".
Far girare un paio di minuti il motore al minimo per raffreddarlo
prima di spengerlo definitivamente dopo un pesante turno di
lavoro.
Het stoppen van de motor
NL
Breng de gashendel naar beneden tot stand "
Schakel de maaikast uit, door de aan/uitschakelhendel
naar beneden te brengen.
Verhoog de maaikast en zet de contactsleutel in positie "OFF".
Laat de motor 1-2 minuten stationair lopen om af te koelen,
voordat deze uitgezet wordt.
ADVERTENCIA!
Esp
Nunca deje la llave de encendido en la máquina sin vigilancia, a
fin de evitar aue niños u otras personas ajenas puedan arrancar
el motor.
ATTENZIONE!
I
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
WAARSCHUWING!
NL
Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de machine
onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat kinderen
en onbevoegden de motor starten.
46
" (lento)
".