Jonsered LTH13 Manual De Las Instrucciones página 20

2
1
Eng
Seat
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Fold up the holder for the seat and fit
the barrel screw (1).
2
Set the seat to the correct position by moving it forwards or
Eng
backwards. Tighten the adjustment bolt securely (2).
3
NOTE!
Eng
Check that the flex is correctly connected to the safety switch
(3) on the seat holder.
Sitz
D
Der Sitz ist persönlich im Verhältnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Sitzhalter aufklappen und Ansatz-
schraube (1) einbauen.
Siège
F
Le siège peut être ajusté individuellement par rapport à la
pédale de frein et de débrayage. Relever le support du siège et
monter la vis butée (1).
Asiento
Esp
El asiento es ajustable individualmente en relación a los
pedales del embrague y de freno. Levantar del soporte del
asiento y montar el tornillo de tope (1).
Sedile
I
Il sedile è regolabile. Piegare il suporto del sedile e montare
la vite (1)
Zitting
NL
De zitting is verstelbaar voor de individuele instelling in
verhouding tot de koppelings- resp. rempedaal. Vouw de
houder van de zitting open en monteer de bevestigingsbout (1).
Den Sitz vor- oder zurückschieben, bis die richtige Sitz-stellung
D
erhalten wird. Die Einstellschraube anziehen (2).
Ajuster le siège pour avoir une position assise correcte en le
F
déplaçant vers l'avant ou vers l'arrière.
Serrer à fond la vis de réglage (2).
Ajustar el asiento en la posición correcta desplazándolo hacia
adelante o atrás. Apretar el tornillo de ajuste (2).
Esp
Regolare il sedile fino ad assumere la posizione più comoda,
spostandolo avanti o indietro. Stringere la vite di regolanzione
I
(2).
Stel de zizting in de juiste zitpositie door deze naar voor en naar
NL
achter te schuiven. Haal de stelschroef aan.
HINWEIS!
D
Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist.
ATTENTION!
F
Vérifier que le cordon est correctement branché à l'interrupteur
de sécurité (3) sur le support du siège.
NOTA!
Esp
Controlar que el cable está correctamente acoplado al
interruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento.
OSSERVARE!
I
Controllare che il cavo sia ben collegato all'interruttore di
sicurezza (3) sul supporto del sedile.
LET OP!
NL
Controleer of de snoer correct is aangesloten op de
veiligheidsschakelaar (3), op de houder van de zitting.
20
loading