Página 1
BATIDORA MULTIFUNCIÓN CON ACCESORIOS SET SBATTITORE SHMS 300 C2 BATIDORA MULTIFUNCIÓN CON SET SBATTITORE ACCESORIOS Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso CONJUNTO DE BATEDEIRA HAND MIXER SET Manual de instruções Operating instructions HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 283000...
Introducción Descripción del aparato Figura A: Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Interruptor de velocidad Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- Botón Turbo/ ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del Botón de desbloqueo del accesorio batidor uso y del desecho de este aparato.
rato hasta que el motor se haya enfriado. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! El cable de red no debe colocarse nunca en las inmediaciones ► de las piezas calientes del aparato ni en contacto con ellas o con otras fuentes de calor.
Página 7
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté ► bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. Durante el funcionamiento, no toque las varillas de molinillo, los ► ganchos amasadores ni el accesorio batidor. ¡La cuchilla del ac- cesorio batidor está...
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice el aparato a la intemperie. El aparato está concebido ► exclusivamente para su uso doméstico y en el interior de la vivienda. Encomiende las reparaciones exclusivamente al personal espe- ► cializado. En tal caso, diríjase al servicio de asistencia técnica autorizado en su país.
2) Introduzca las varillas de molinillo o los gan- Botón Turbo/ chos amasadores en la pieza de mano ■ Este botón permite ajustar el aparato a plena hasta que encastren de manera segura y audible: potencia de forma inmediata. Inserte siempre el gancho ■...
Página 10
8) Coloque la tapa en el carril de la base INDICACIÓN de forma que encaje firmemente. ► Si los ingredientes quedan adheridos al borde INDICACIÓN del recipiente de mezcla y los ganchos amasadores /las varillas de molinillo ► Si desea añadir ingredientes durante el los alcanzan, apague la batidora de mano.
Preparación de purés 3) Introduzca el accesorio batidor en el aloja- miento del accesorio batidor y presiónelo ¡ADVERTENCIA! firmemente hacia abajo. El accesorio batidor ¡PELIGRO DE LESIONES! debe encastrar de manera audible. ► No utilice nunca recipientes de vidrio ni de 4) Para evitar un rebosamiento, solo debe llenarse otros materiales quebradizos.
7) Para extraer el accesorio batidor del alojamien- ■ Las varillas de molinillo o los ganchos amasa- to del accesorio batidor , presione el botón dores pueden limpiarse bajo el agua corriente de desbloqueo del accesorio batidor o en agua caliente con un poco de jabón lavava- ambos lados de la pieza de mano jillas.
Desecho Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios No deseche nunca el aparato La duración de la garantía no se prolonga por con la basura doméstica. hacer uso de ella. Este principio también se aplica Este aparato está sujeto a la a las piezas sustituidas y reparadas.
E-Mail: [email protected] 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa IAN 283000 de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior Importador izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera Tenga en cuenta que la dirección siguiente no...
Recetas Crema de chocolate y amaretto ♦ 500 ml de nata Trenza de pan de leche ♦ 500 ml de mascarpone ♦ 500 g de harina ♦ 100 g de crema de cacao y avellanas ♦ 60 g de mantequilla ♦ 5 cucharadas de amaretto ♦ 60 g de azúcar ♦...
Alioli Vinagreta de hierbas ♦ 500 g de mayonesa ♦ 3-4 ramitas de perejil de hoja lisa ♦ 1 vasito de smеtana (crema agria) ♦ 3-4 hojas de albahaca ♦ 50 g de ajo ♦ 1 limón ♦ 2 cucharaditas de mostaza (de picor medio) ♦ 1 cucharadita de mostaza (de picor medio) ♦...