Silvercrest SNM 700 A1 Manual De Instrucciones

Silvercrest SNM 700 A1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SNM 700 A1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nutrition Mixer
ES
Nutrition Mixer Instrucciones
IT
Nutrition Mixer Istruzioni
PT
Manual do Nutrition Mixer
IAN 279914
GB
Nutriton Mixer Instructions
DE
Nutrition Mixer Anleitung
ES
IT
PT
GB
DE
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SNM 700 A1

  • Página 1 Nutrition Mixer Nutrition Mixer Instrucciones Nutriton Mixer Instructions Nutrition Mixer Istruzioni Nutrition Mixer Anleitung Manual do Nutrition Mixer IAN 279914...
  • Página 2 ¡AVISO! En la página desplegable de estas instrucciones de uso encontrará un resumen del Nutrition Mixer así como de todos los accesorios y todas las imágenes para el manejo del aparato. Por favor, deje siempre abierta esta página al leer las instrucciones. AVVERTENZA! Nella pagina ripiegabile di queste istruzioni d’uso troverete una panora- mica del Nutrition Mixer con tutti gli accessori e le illustrazioni sull’utilizzo...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Leyenda de símbolos ________________________________________________________ 5 Descripción general _________________________________________________________ 6 Uso previsto ________________________________________________________________ 7 Especifi caciones técnicas _____________________________________________________ 7 Instrucciones de seguridad ___________________________________________________ 7 Antes del primer uso ________________________________________________________ 10 Uso ______________________________________________________________________ 10 Limpieza y almacenaje ______________________________________________________ 12 Solución de problemas ______________________________________________________ 12 Eliminación ________________________________________________________________ 13 Garantía de DS Direct GmbH ________________________________________________ 13 ¡Felicidades por la compra de nuestro Nutrition Mixer!
  • Página 6: Descripción General

    Descripción general 1 Vaso grande (700 ml), 2 anillo de obturación, 3 accesorio con cuchilla de cuatro hojas, 4 unidad motora, 5 tapa de conservación, 6 tapa «To-Go» (con un orifi cio para beber), 7 tapa perforada, 8 accesorio con cuchilla plana 9 y un vaso pequeño (350 ml).
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto • El aparato está indicado para mezclar, batir, moler, hacer puré y triturar alimentos, como por ejemplo fruta, verdura, queso curado, frutos secos o hierbas aromáticas. Se pueden guardar alimentos en los vasos. • El aparato no es adecuado para trocear hielo, etc. •...
  • Página 8: Peligro De Lesiones

    de atención al cliente o bien una persona con una cualifi cación similar para evitar riesgos. Peligro de lesiones Peligro de asfi xia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y animales. Peligro de lesiones causadas por las piezas giratorias del apara- to.
  • Página 9: Evitar Daños Al Material, Daños Materiales Y Daños En El Aparato

    Evitar daños al material, daños materiales y daños en el aparato Antes de poner en funcionamiento el aparato, revíselo para detectar posibles daños. Si el aparato, el cable de conexión, el enchufe o los accesorios presentan daños visibles, no debe utilizar el aparato. No ponga en marcha el motor del aparato cuando esté...
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado, peligro de asfi xia! Mantenga el material de embalaje lejos de niños y animales. 1. Extraiga todos los componentes y revise el volumen de suministro para asegurarse de su integridad (véase capítulo «Vista general»), y para comprobar que no presenta daños de transporte.
  • Página 11 Apague el aparato y desconecte siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctri- ca, antes de retirar y/o colocar un vaso. Utilice el aparato durante un máximo de 1 minuto sin interrupción para evitar un so- brecalentamiento. A continuación, deje enfriar el aparato brevemente antes de volver a utilizarlo.
  • Página 12: Limpieza Y Almacenaje

    Limpieza y almacenaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! Antes de limpiar el aparato debe desconectar el enchufe de la toma de alimentación. ¡Peligro de electrocución! Mantenga la unidad motora, el cable y el enchufe aleja- dos del agua u otros líquidos. No toque nunca estos elementos con las manos húmedas. ¡La unidad motora y los accesorios con cuchilla no son aptos para la limpieza en el lavavajillas! ¡Riesgo de lesiones por cuchillas afi...
  • Página 13: Eliminación

    Eliminación El material de embalaje es reciclable. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y deposítelo en el puesto de reciclaje. Elimine el aparato conforme a la normativa vigente. No debe ser eliminado junto con la basura doméstica. Elimine el aparato en un puesto de recogida de produc- tos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 14: Tramitación En Caso De Garantía

    Tramitación en caso de garantía Para garantizar un procesamiento rápido de su petición, siga las siguientes indicaciones: • Tenga preparado su ticket de compra para cualquier consulta así como el número de artículo como prueba de compra. • Consulte el número de artículo en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda). •...
  • Página 15: Spiegazione Dei Simboli

    Sommario Spiegazione dei simboli _____________________________________________________ 15 Panoramica _______________________________________________________________ 16 Uso consentito _____________________________________________________________ 17 Dati tecnici ________________________________________________________________ 17 Indicazioni di sicurezza _____________________________________________________ 17 Prima del primo utilizzo _____________________________________________________ 20 Uso ______________________________________________________________________ 20 Pulizia e conservazione _____________________________________________________ 22 Risoluzione dei problemi ____________________________________________________ 22 Smaltimento _______________________________________________________________ 23 Garanzia di DS Direct GmbH ________________________________________________ 23 Complimenti per aver acquistato il nostro Nutrition Mixer!
  • Página 16: Panoramica

    Panoramica 1 Contenitore del mixer grande, 700 ml 2 Guarnizione ad anello 3 Lame a croce 4 Unità motore 5 Coperchio salva freschezza 6 Coperchio To Go 7 Coperchio spargitore 8 Lame piatte 9 Contenitore del mixer piccolo, 350 ml Accessori ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da lame affi...
  • Página 17: Uso Consentito

    Uso consentito • L'apparecchio è concepito per miscelare, mescolare, macinare, omogeneizzare e smi- nuzzare gli alimenti, come ad.es. frutta, verdura, formaggio stagionato, noci o erbette. Nel contenitore del mixer si possono conservare gli alimenti. • L'apparecchio non è adatto per sminuzzare i cubetti di ghiaccio, etc. •...
  • Página 18 L'apparecchio, il cavo di collegamento o la spina dell'apparec- chio eventualmente danneggiati devono essere sostituiti dal pro- duttore o dal servizio di assistenza clienti, oppure da una perso- na con qualifi ca analoga per evitare i rischi. Pericoli di lesioni Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale d'imballaggio fuori dalla portata di bambini e animali.
  • Página 19 Come evitare i danni a materiali e oggetti e all'apparecchio Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre che non sia danneggiato. Se l'apparecchio, il cavo di collegamento, la spina oppure gli accessori presentano danni visibili, non è consentito usare il dispositivo. Non lasciare funzionare l'apparecchio a vuoto.
  • Página 20: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo ATTENZIONE! Prudenza Pericolo di soffocamento! Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio. 1. Estrarre tutti i componenti dall'imballaggio e verifi care che non manchi nulla (vedere capitolo "Panoramica") e che non ci siano danni dovuti al trasporto. Nel caso in cui i componenti presentino danni, non utilizzarli (!) e contattare il nostro servizio di assi- stenza clienti.
  • Página 21 Usare l'apparecchio ininterrottamente per 1 minuto al massimo, per evitare il surriscal- damento. Fare raffreddare l'apparecchio per breve tempo prima di utilizzarlo nuova- mente. 1. Posizionare l'unità motore (4) sempre su un fondo asciutto, piano e solido. Premere bene le ventose sul fondo. 2.
  • Página 22: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche! Staccare la spina dalla presa elettrica prima di qual- siasi operazione di pulizia. Pericolo di scosse elettriche! Tenere lontani l'unità motore, il cavo di collegamento e la spina dall'acqua o da altri liquidi! Non toccarli mai con le mani bagnate. L'unità...
  • Página 23: Smaltimento

    Smaltimento Il materiale della confezione è riciclabile. Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente e conferirla a un centro di riciclaggio. Smaltire l'apparecchio in conformità alle norme sulla protezione dell'ambiente. L'apparecchio non è un normale rifi uto domestico. Pertanto deve essere smaltito presso un centro di riciclaggio per apparecchi elettrici ed elettronici usati.
  • Página 24 sconsigliate, o dal compiere le quali si viene diffi dati. L'apparecchio è destinato solamente all'utilizzo privato, e non per quello commerciale. La garanzia viene a decadere in caso di utilizzo improprio e non appropriato, di utilizzo violento, oppure in caso di interventi non eseguiti dai nostri Centri di Assistenza autorizzati.
  • Página 25: Explicação Dos Símbolos

    Conteúdo Explicação dos símbolos ____________________________________________________ 25 Vista geral ________________________________________________________________ 26 Utilização adequada _______________________________________________________ 27 Dados técnicos ____________________________________________________________ 27 Indicações de segurança ____________________________________________________ 27 Antes da primeira utilização _________________________________________________ 30 Utilização _________________________________________________________________ 30 Limpeza e conservação _____________________________________________________ 32 Eliminação de anomalias ____________________________________________________ 32 Eliminação ________________________________________________________________ 33 Garantia da DS Direct GmbH ________________________________________________ 33 Parabéns pela compra do nosso Nutrition Mixer!
  • Página 26: Vista Geral

    Vista geral 1 Copo de mistura grande, 700 ml 2 Anel de vedação 3 Encaixe de lâminas cruzadas 4 Unidade do motor 5 Tampa de armazenamento 6 Tampa de transporte 7 Tampa doseadora 8 Encaixe de lâminas planas 9 Copo de mistura pequeno, 350 ml Acessórios ATENÇÃO! Perigo de ferimentos devido a lâminas afi...
  • Página 27: Utilização Adequada

    Utilização adequada • O aparelho destina-se a liquidifi car, mexer, moer, desfazer em puré e triturar alimentos como por ex. frutas, vegetais, queijo de pasta dura, frutos de casca dura ou ervas. Podem ser conservados alimentos no copo de mistura. •...
  • Página 28: Perigos De Ferimentos

    Se o aparelho, o cabo de ligação ou a fi cha do aparelho esti- verem danifi cados, devem ser substituídos pelo fabricante ou o apoio ao cliente ou por uma pessoa qualifi cada similar, de forma a evitar perigos. Perigos de ferimentos Perigo de asfi...
  • Página 29: Para A Sua Saúde

    Evitar danos no material, danos patrimoniais e danos no aparelho Verifi que o aparelho quanto a danos antes de cada colocação em funcionamento. O aparelho não deve ser usado se o mesmo, o cabo de ligação, a fi cha ou os acessórios apresentam danos visíveis. Não deixe o motor a funcionar se o aparelho estiver vazio.
  • Página 30: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização ATENÇÃO! Cuidado, perigo de asfi xia! Mantenha crianças e animais afastados do material de embalagem. 1. Desembale todas as peças e verifi que o volume de fornecimento está completo (ver capítulo "Vista geral") e sem danos de transporte. Caso os componentes apresentem danos, não (!) utilize os mesmos e contacte o nosso apoio ao cliente.
  • Página 31 1. Coloque a unidade do motor (4) sempre sobre uma base seca, plana e fi xa. Pressione as ventosas na base. 2. Escolha um dos copos de mistura (1, 9). 3. Insira os ingredientes pretendidos no copo de mistura (1, 9). 4.
  • Página 32: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação ATENÇÃO! Perigo de choque! Retire a fi cha elétrica da tomada antes de cada limpeza. Perigo de choque! Mantenha a unidade do motor, o cabo de alimentação e a fi cha afastados da água ou outros líquidos! Nunca toque nestes com as mãos húmidas. A unidade do motor e os encaixes das lâminas não são adequados para a lavagem na máquina de lavar louça! Perigo de ferimentos devido a lâminas afi...
  • Página 33: Eliminação

    Eliminação O material de embalagem é reciclável. Elimine a embalagem de forma ecológica e coloque-a no ecoponto. Elimine o aparelho de forma ecológica. Este não deve ser descartado no lixo doméstico. Elimine-o num ecocentro para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Página 34: Processo Em Caso De Garantia

    Processo em caso de garantia Para garantir um tratamento rápido do seu pedido siga as seguintes indicações: • Para todas as questões tenha à disposição o talão de compra e o número de artigo como comprovativo da compra. • Consulte o número de artigo na página de rosto do seu manual (em baixo, à esquerda). •...
  • Página 35: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Symbols _____________________________________________________ 35 Overview _________________________________________________________________ 36 Intended Use ______________________________________________________________ 37 Technical Data _____________________________________________________________ 37 Safety Instructions __________________________________________________________ 37 Before Initial Use ___________________________________________________________ 39 Use ______________________________________________________________________ 40 Cleaning and Storage ______________________________________________________ 41 Troubleshooting ____________________________________________________________ 42 Disposal __________________________________________________________________ 42 Warranty from DS Direct GmbH ______________________________________________ 42 Congratulations on purchasing our nutrition mixer! Familiarise yourself with the device before you fi...
  • Página 36: Overview

    Overview 1 Large shaker, 700 ml 2 Sealing ring 3 Cross-blade attachment 4 Motor unit 5 Storage lid 6 To-go lid 7 Sprinkle lid 8 Flat-blade attachment 9 Small shaker, 350 ml Accessories CAUTION! Danger of injury due to sharp blades! Never grip the blade attachments by the blades.
  • Página 37: Intended Use

    Intended Use • The device is designed to be used to blend, stir, grind, purée and chop up different types of food, such as fruit, vegetables, hard cheese, nuts or herbs. Food can be stored in the shaker. • The device is not suitable for chopping up ice cubes etc. •...
  • Página 38 Dangers of Injury Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Danger of injury due to rotating device parts! Keep clothing, jewel- lery, hair, hands and other body parts away from the device so that nothing can get caught in rotating device parts.
  • Página 39: Before Initial Use

    The device should only be used when it is fully assembled, undamaged, and in working order! Make sure that the maximum fi ll level (marked on the shakers) is not exceeded! Make sure that the device remains stable during operation. Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
  • Página 40: Use

    CAUTION! Danger of injury due to sharp blades! Never grip the blade attachments by the blades. Be careful when handling the blade attachments in order to prevent any cut injuries. Never insert the blade attachments into the motor unit without a shaker. Danger of damage due to insuffi...
  • Página 41: Cleaning And Storage

    8. To switch it off, rotate the shaker (1, 9) as far as it will go anticlockwise. 9. Wait until the blades have come to a complete standstill. Then pull the mains plug out of the plug socket and detach the shaker (1, 9). 10.
  • Página 42: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device stops working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! If the device will not switch on, check the following: • Is the mains plug inserted in the plug socket correctly? •...
  • Página 43: Scope Of Warranty

    Scope of Warranty The device was produced carefully in line with strict quality guidelines and scrupulously examined prior to delivery. The warranty is provided for material defects or manufacturing defects. This warranty does not extend to device parts which are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as expendable parts or to any damage to fragile parts, switches, batteries or those which are made of glass.
  • Página 45: Symbolerklärung

    Inhalt Symbolerklärung ___________________________________________________________45 Übersicht _________________________________________________________________46 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _____________________________________________ 47 Technische Daten __________________________________________________________ 47 Sicherheitshinweise _________________________________________________________ 47 Vor dem ersten Gebrauch ___________________________________________________ 50 Benutzung ________________________________________________________________ 50 Reinigung und Aufbewahrung ________________________________________________ 52 Fehlerbehebung ____________________________________________________________ 52 Entsorgung ________________________________________________________________ 53 Garantie der DS Direct GmbH _______________________________________________ 53 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Nutrition Mixers! Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Gerät vertraut.
  • Página 46: Übersicht

    Übersicht 1 großer Mixbecher, 700 ml 2 Dichtungsring 3 Kreuzklingenaufsatz 4 Motoreinheit 5 Aufbewahrungsdeckel 6 To-Go-Deckel 7 Streudeckel 8 Flachklingenaufsatz 9 kleiner Mixbecher, 350 ml Zubehör ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Halten Sie die Klingenaufsätze nie- mals an den Klingen fest. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den Klingenaufsätzen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Página 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Mixen, Rühren, Mahlen, Pürieren und Zerkleinern von Lebensmitteln, wie z. B. Obst, Gemüse, Hartkäse, Nüsse oder Kräuter, bestimmt. Im Mixbecher können Lebensmittel aufbewahrt werden. • Das Gerät eignet sich nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln etc. •...
  • Página 48 Wenn das Gerät, die Anschlussleitung oder der Stecker des Ge- rätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Kunden- service oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verletzungsgefahren Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
  • Página 49 Vermeiden von Material-, Sach- und Produktschäden Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Gerät, die Anschlussleitung, der Stecker oder das Zubehör sichtbare Schäden aufweisen. Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn das Gerät leer ist. Verwenden Sie nur Zubehör, das im Lieferumfang enthalten ist oder ausdrück- lich vom Hersteller empfohlen wird.
  • Página 50: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! Vorsicht Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmate- rial fern. 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Übersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice. 2.
  • Página 51 Verwenden Sie das Gerät maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung, um eine Über- hitzung zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät danach eine kurze Zeit abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. 1. Stellen Sie die Motoreinheit (4) auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. Drücken Sie die Saugfüße am Untergrund fest.
  • Página 52: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck- dose. Stromschlaggefahr! Halten Sie die Motoreinheit, das Netzkabel und den Stecker von Wasser oder andere Flüssigkeiten fern! Berühren Sie diese niemals mit feuchten Händen. Die Motoreinheit und die Klingenaufsätze eignen sich nicht zur Reinigung in der Spül- maschine! Verletzungsgefahr durch scharfe Klingen! Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit dem Klingenaufsatz.
  • Página 53: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um- weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsor- gen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
  • Página 54: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den fol- genden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links). •...
  • Página 56 DS Direct GmbH Am Heisterbusch 1 D - 19258 Gallin Información de la versión | Versione delle informazioni | Versão da informação | Last information update | Stand der Information: 07/2016 Ident.-No.: 05421 IAN 279914...

Este manual también es adecuado para:

05421

Tabla de contenido