Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el 2 Botón Turbo/ aparato hasta que el motor se haya enfriado. 3 Botón de desbloqueo del accesorio batidor │ ■ 102 SHMS 300 C2...
Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. │ SHMS 300 C2 103 ■...
Página 107
No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí descritos. ► De lo contrario, existe peligro de lesiones. Proceda con cautela durante el manejo y la limpieza del accesorio ► batidor. ¡La cuchilla está muy afilada! │ ■ 104 SHMS 300 C2...
Asegúrese de que la toma eléctrica sea fácil- Sirve para batir de forma mente accesible en caso de fallo. espumosa mantequilla, azúcar, etc. para postres. Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líqui- das, nata montada, etc. │ SHMS 300 C2 105 ■...
5) Vuelva a colocar el recipiente de mezcla 8 hasta que encastren de manera segura y audible: sobre la base 7. │ ■ 106 SHMS 300 C2...
Página 110
(consulte el capítulo "Niveles de velocidad"). ► Por motivos de seguridad, solo pueden extraerse las varillas de molinillo r o los ganchos amasadores t si el interruptor de velocidad 1 está en la posición "0". │ SHMS 300 C2 107 ■...
4 , desplácelo hacia dañarse el aparato. un lado y sujételo. INDICACIÓN Solo puede introducirse el accesorio batidor e ► si las varillas de molinillo r o los ganchos amasadores t no están instalados. │ ■ 108 SHMS 300 C2...
Limpie la base 7 exclusivamente con un paño ■ húmedo y, en caso necesario, con un producto ■ Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, de limpieza suave. seco y sin polvo. │ SHMS 300 C2 109 ■...
Los materiales de producto no supone el inicio de un nuevo periodo embalaje cuentan con abreviaciones de garantía. (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ ■ 110 SHMS 300 C2...
Servicio Lidl (www.lidl-service.com) a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- y podrá abrir las instrucciones de uso mediante dos, la garantía perderá su validez. la introducción del número de artículo (IAN) 366127_2101. │ SHMS 300 C2 111 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 112 SHMS 300 C2...
7) Precaliente el horno con ventilación a aprox. INDICACIÓN 200 °C y hornee la trenza durante aprox. 25 minutos hasta que se dore. ► La crema de chocolate también puede utili- zarse como relleno para otros postres. │ SHMS 300 C2 113 ■...
3) Condimente la vinagreta y, si procede, añada una pizca de azúcar. 4) Para finalizar, salpimente un poco el alioli. │ ■ 114 SHMS 300 C2...
Página 132
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 / 2021 ·...