Makita PDC1500 Manual De Instrucciones

Makita PDC1500 Manual De Instrucciones

Unidad portátil de alimentación eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para PDC1500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

EN
Portable Power Pack
PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila
Support d'alimentation portable
FR
DE
Rückentragbare Akku-Bank
IT
Gruppo di alimentazione portatile
Draagbare voedingseenheid
NL
Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PT
Adaptador de Baterias Tipo Mochila
DA
Bærbar strømforsyning
EL
Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση
Taşınabilir Güç Ünitesi
TR
Bärbart strömpaket
SV
NO
Bærbar lader
FI
Kannettava tehoyksikkö
LV
Pārnēsājams barošanas bloks
Nešiojamasis maitinimo šaltinis
LT
Portatiivne akukomplekt
ET
PL
Przenośna Jednostka Zasilająca
HU
Hordozható tápegység
Prenosný napájací zdroj
SK
Přenosný akumulátor
CS
Prenosna polnilna enota
SL
SQ
Paketë elektrike portative
BG
Преносим захранващ модул
Prijenosno napajanje
HR
Пренослив пакет за напојување
MK
SR
Преносиво напајање
RO
Bloc de alimentare portabil
UK
Портативний блок живлення
Портативный Блок Питания
RU
Портативті қуат беру блогы
KK
ZHCN 便携电源装置
ZHTW 背負式電池包
KO
배부식 내장형 배터리
Paket Daya Portabel
ID
Pek Kuasa Mudah Alih
MS
VI
Bộ Cấp Nguồn Di Động Đeo Vai
ช ุ ด ต ้ น ก � ำ ล ั ง แบบพกพำ
TH
FA
AR
‫پاور پک پرتابل‬
‫وحدة التزويد بالطاقة المحمولة‬
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
MANUALI I PËRDORIMIT
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
ค ู ่ ม ื อ กำรใช ้ ง ำน
PDC1500
105
116
125
134
143
152
161
170
179
190
199
208
217
226
235
246
255
266
276
286
297
319
329
339
347
357
367
376
‫593 دفترچه راهنما‬
‫204 دليل اإلرشادات‬
12
21
31
42
53
64
75
86
96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita PDC1500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PDC1500 Portable Power Pack INSTRUCTION MANUAL PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES Support d’alimentation portable MANUEL D’INSTRUCTIONS Rückentragbare Akku-Bank BETRIEBSANLEITUNG Gruppo di alimentazione portatile ISTRUZIONI PER L’USO Draagbare voedingseenheid GEBRUIKSAANWIJZING Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.5 Fig.8...
  • Página 4 Fig.9 Fig.11 Fig.12 Fig.10...
  • Página 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18...
  • Página 6 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Página 7 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28...
  • Página 8 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.40 Fig.36...
  • Página 9 Fig.41 Fig.44 Fig.45 Fig.42 Fig.43 Fig.46...
  • Página 10 Fig.49 Fig.47 Fig.50 Fig.48...
  • Página 11 Fig.54 Fig.51 Fig.55 Fig.56 Fig.52 Fig.57 Fig.53...
  • Página 75: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: PDC1500 Dimensiones 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (La x An x Al) Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx. Capacidad de batería 43,55 Ah Tipo de batería Litio-ion recargable Tiempo de carga...
  • Página 76: Advertencias De Seguridad

    Para reducir el riesgo de sufrir heridas, mantenga el cable alejado de obstáculos. y el arnés antes de utilizar. Si están dañados, pida al centro de servicio autorizado de Makita No exponga la batería al agua ni a la lluvia. local que le hagan la reparación.
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería

    12. Utilice la batería solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de la 34. Cuando transporte la unidad, asegúrese de batería en productos no compatibles puede resul- retirar el enchufe hembra de la herramienta o tar en un incendio, calor excesivo, explosión, o...
  • Página 78: Descripción De Las Partes

    AVISO: El cargador de batería ha sido previsto (50% al para cargar la unidad portátil de alimentación 75%) eléctrica de MAKITA solamente. No lo utilice Cargando nunca para otros fines ni para cargar baterías de (25% al otros fabricantes. 50%) AVISO: Cuando el cargador de batería está...
  • Página 79: Botón De Alimentación E Indicador De Batería

    La herramienta o máquina está equipada con un tación, pida al centro de servicio autorizado de Makita sistema de protección de la herramienta o máquina y local que le hagan la reparación. de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta o máquina y de la batería. La herramienta o máquina se detendrá...
  • Página 80: Protección Contra El Recalentamiento

    Protección contra el recalentamiento Determine la posición de la placa de base de acuerdo con su altura consultando la tabla. Cuando la herramienta, máquina, o la batería se ► Fig.8 recalienta, la herramienta o máquina se detiene auto- Elija un número de la placa de base de acuerdo con su máticamente.
  • Página 81: Operación

    Extraiga el cable del lado izquierdo o derecho OPERACIÓN de la batería. Cuando extraiga el cable, asegúrese de poner el cable en los sujetadores como se muestra en la figura. PRECAUCIÓN: Cuando se ponga la unidad, ► Fig.21: 1. Cable 2. Sujetador asegúrese de poner el arnés de hombro en ambos hombros.
  • Página 82: Cómo Ponerse La Unidad

    Pliegue y sujete la correa de pecho con el fijador Cómo ponerse la unidad de gancho y lazo como se muestra en la figura. ► Fig.42 PRECAUCIÓN: Antes de ponerse o quitarse 10. Pliegue y sujete la correa de cintura con el fijador la unidad, asegúrese de desconectar la herra- de gancho y lazo como se muestra en la figura. mienta o máquina de la unidad. ► Fig.43 PRECAUCIÓN: Cuando ajuste la posición de 11. Sujete el arnés de hombro con el fijador de gan- la placa de base, asegúrese de poner la unidad en cho y lazo como se muestra en la figura.
  • Página 83: Utilización De La Cinta Colgante

    Colocación de la cinta colgante producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Coloque los ganchos de cinta colgante en los centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, anillos del arnés de hombro o correa de cintura como empleando siempre repuestos Makita. se muestra en la figura. Seleccione el tipo de cinta y el método de conexión apropiados para lo que vaya a...
  • Página 84: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta, la máquina, ni la unidad. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita para la reparación. Estado de anormalidad Lámpara de alimentación Causa Remedio principal La herramienta o máquina no El cargador está conectado a la Retire el cargador de la unidad.
  • Página 85: Accesorios Opcionales

    OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizar con su pro- ducto Makita especificado en este manual. El uso de otros accesorios o aditamentos puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de...
  • Página 388 ‫راﻩ حل‬ ‫دليل‬ ‫چراﻍ اﺻﻠﯽ روشﻥ ﺧاموﺵ‬ ‫وﺿﻌيت ﻏيرﻋادی‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﺧﻧﮏ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﮔﺭﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ﺣﺩ ﮔﺭﻡ ﺷﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﻣﺎی ﻭﺍﺣﺩ‬ .‫ﭼﺭﺍﻍ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺭﻣﺯ ﭼﺷﻣﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺩ‬ ‫ﻣﻭﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ ﺍﺳﺕ ﺷﺎﺭژ‬ .‫ﭘﺎﻳﻳﻥ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺷﺭﻭﻉ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻣﺗﻧﺎﻭﺑ ﺎ ً ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺭﻣﺯ ﻭ ﺳﺑﺯ‬ ‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻪ ﻭ ﺳﭘﺱ ﺁﻧﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﻳﮏ ﻣﻭﺭﺩ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ﺭﺍ‬ .‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﭼﺷﻣﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺩ‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺧﺭﺍﺏ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺑﺭﻕ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺑﺭﻕ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ .‫ﭼﺭﺍﻍ ﺭﻭﺷﻥ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ .‫ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﻭﺻﻝ ﻧﻳﺳﺕ‬ .‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭﺳﺕ ﻭﺻﻝ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ‬ .‫ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺧﺭﺍﺏ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫لوازﻡ...
  • Página 389 ‫ﺟدا ﮐردﻥ اﺿطراری‬ ‫اﺳتﻔادﻩ از بند ﺁويز‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻗﻔﻝ ﺳﮕﮏ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﻫﺭﻡ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﮕﮏ ﻫﺎی ﺑﻧﺩ ﺩﻭﺭ‬ . 1 ‫وﺳيﻠه ﺟانبﯽ اﺧتياری‬ .‫ﺳﻳﻧﻪ ﻭ ﮐﻣﺭﺑﻧﺩ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫◄ شﮑل55: 1. ﺍﻫﺭﻡ‬ :‫احتياط‬ ‫پيﺵ از شروﻉ ﮐار اطميناﻥ حاﺻل ﮐنيد ﮐه بند ﺁويز بدرﺳتﯽ‬ .‫به ﺁويز روی ابزار وﺻل شدﻩ باشد‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻳﮑﻪ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻪ ﺍﻳﺩ، ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﻧﺩﻫﺎی ﺷﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ . 2 .‫ﺩﺳﺕ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﺍﺯ ﺑﻧﺩ ﺁﻭﻳﺯ ﺑﺭﺍی ﻋﻠﻑ ﺗﺭﺍﺵ ﺷﺎﺭژی ﻳﺎ ﺍﺭﻩ ﺗﻠﺳﮑﻭﭘﯽ ﺷﺎﺭژی ﺑﺎ ﺍﻳﻥ‬ 56‫◄ شﮑل‬...
  • Página 392 ‫ﺳيﺳتﻡ محافﻅت ابزار/دﺳتﮕاﻩ/باتری‬ ‫دﮐمه روشﻥ ﺧاموﺵ و نشانﮕر باتری‬ .‫ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻣﺟﻬﺯ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﻣﺣﺎﻓﻅﺕ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺭی ﺍﺳﺕ‬ :‫احتياط‬ ‫پيﺵ از روشﻥ ﮐردﻥ واحد مطمﺋﻥ شويد ﮐه ابزار يا دﺳتﮕاﻩ‬ ‫ﺍﻳﻥ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﺑﻪ ﻣﻧﻅﻭﺭ ﺑﻳﺷﺗﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﻋﻣﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺭی، ﺗﻭﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩی‬ ‫ﺧاموﺵ شدﻩ باشد. ﺩﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻳﻧﺻﻭﺭﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻗﻁﻊ ﻣﯽ ﮐﻧﺩ. ﺍﮔﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭ ﻳﮑﯽ‬ .‫ﺭﻭﺷﻥ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺙ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺭﺍﻳﻁ ﺯﻳﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﺑﮕﻳﺭﻧﺩ، ﮐﺎﺭﮐﺭﺩ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻣﺗﻭﻗﻑ‬ :‫ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ‬ ‫توﺟه: ﺍﮔﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﺭﺩﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﻭﺷﻥ‬ ‫ﮐﻧﻳﺩ، ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺷﺭﻭﻉ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺣﺎﻟﺕ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ‬ ‫محافﻅت در برابر اﺿافه بار‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻭ ﺑﺎﺭ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺍﮔﺭ ﺑﻪ ﮔﻭﻧﻪ ﺍی ﺑﺎ ﺍﺑﺯﺍﺭ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭ ﺷﻭﺩ ﮐﻪ ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ﺣﺩ ﻭ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی‬ ‫◄ شﮑل4: 1. ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ 2. ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ 3. ﭼﺭﺍﻍ ﺍﺻﻠﯽ‬ ،‫ﺟﺭﻳﺎﻥ ﺑﮑﺷﺩ، ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺣﺎﻟﺕ‬...
  • Página 395 (‫فارﺳﯽ )راهنمای اﺻﻠﯽ‬ ‫مشﺧﺻات فنﯽ‬ PDC1500 :‫مدل‬ 1* 369 mm x 312 mm x 131 mm ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ (‫ ﻁﻭﻝ‬x ‫ ﻋﺭﺽ‬x ‫)ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ‬D.C. 36 V - 40 V ‫ﻭﻟﺗﺎژ ﺍﺳﻣﯽ‬ 43.55 Ah ‫ﻅﺭﻓﻳﺕ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻳﻭﻥ ﻟﻳﺗﻳﻡ ﻗﺎﺑﻝ ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫054 ﺩﻗﻳﻘﻪ‬ ‫ﻣﺩﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭژ‬ 1* 10.9 kg ‫ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻟﺹ‬ 2* 2.0 kg ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﻪ ﺑﻧﺩ ﺷﺎﻧﻪ‬...
  • Página 397 .‫ﺍﺭﺗ ﺩ ِ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ . 1 ‫ﺇنزال الوحدة‬ 29‫◄ الشﻛل‬ .‫ﺍﺿﺑﻁ ﻁﻭﻝ ﻁﻘﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ، ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺭ ﻋﻧﺩ ﺧﺻﺭﻙ‬ . 2 :‫تنبيه‬ ‫ﻋند وﺿﻊ الوحدة، ﺿﻌﻬا ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﺛابت ومﺳت و ٍ ، حتﻰ ﻻ‬ 30‫◄ الشﻛل‬ .‫تﺳﻘط‬ :‫تنبيه‬ ‫قبل ﺿبط اﻷداة ﺃو الماﻛينة، تﺄﻛد مﻥ ﺇيﻘاﻑ تشﻐيل اﻷداة ﺃو‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬...

Tabla de contenido