SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Input ........A.C. 120 V 50 – 60 Hz Entrada........120 V CA, 50 – 60 Hz Output ...........D.C 7.2 V – 12.0 V Salida ........... 7,2 V – 12,0 V CC Dimensions Dimensiones (L × W × H) ....175 mm × 215 mm × 110 mm (La ×...
Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) bat- tery, and (3) product using battery. CAUTION — To reduce risk of injury, charge only MAKITA rechargeable batteries marked on the charger label. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Página 4
• Your new battery cartridge is not charged. You will need to charge it before use. Use the high capacity battery charger Model DC24SA to charge the battery cartridge. • Plug the high capacity battery charger into the proper A/C voltage source. Two charging lights will flash in green color repeatedley.
Página 5
Let a hot battery cartridge cool down before charging it. CAUTION: • The high capacity battery charger Model DC24SA is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other pur- poses or for other manufacturer’s batteries. • When you charge a new battery cartridge or a battery cartridge which has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge.
Página 6
(1) le chargeur de batterie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit utilisant la batterie. ATTENTION — Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables MAKITA qui figurent sur l’étiquette du chargeur. Les autres types de batteries peuvent causer des blessures et entraî- ner des dommages en explosant.
Página 7
• Votre nouvelle batterie n’est pas chargée. Vous devez donc la charger avant de l’utiliser. Utilisez le modèle de char- geur de batterie DC24SA à haut rendement pour charger la batterie. • Branchez le chargeur à haute capacité dans la prise d’alimentation secteur. Deux témoins de charge clignoteront en vert de façon répétée.
Página 8
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. NOTE : • Le chargeur de batterie DC24SA à haut rendement est conçu pour la charge des batteries Makita. Ne jamais l’utili- ser à d’autres fins ou avec les batteries d’autres fabricants.
(1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utilice la batería. PRECAUCION — Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente las baterías cargables MAKITA marcadas en la etiqueta de cargador. Otros tipos de baterías podrán reventar y ocasionar heridas personales y daños.
Página 10
• Su nuevo cartucho de batería no está cargado. Deberá cargarlo antes de usarlo. Utilice el cargador rápido modelo DC24SA para cargarlo. • Enchufe el cargador rápido en una toma de corriente de tensión CA apropiada. Se encenderán repetidamente dos luces de carga en color verde.
Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo. PRECAUCION: • El cargador rápido modelo DC24SA es para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca para otros pro- pósitos ni para cargar baterías de otros fabricantes.
Página 12
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884294D065...