Craftsman 247.88255.1 Manual De Instrucciones página 31

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Operaci6n
1. No pongalasmanos o los piescerca de las piezas rotatorias,en la caja
de la barrena/ motoro en el montajedel canal de descarga.El contacto
con las piezas rotatoriaspuedeproducirla amputacionde manosy pies.
2. La palanca de control de la barrena/ motores un dispositivode seguri-
dad. Nuncapase poralto sufuncionamiento.Dehacerlola operaci6nde
la maquinaes riesgosay puedeocasionarlesiones.
3. Laspalancasde control d ebenfuncionar b ienen ambasdirecciones y
regresar automaticamente a laposicionde desengrane cuandose lassuelta.
4. Nunca operelamaquina sifaltaunmontaje delcanal o sielmismoestA da_ado.
Mantenga todoslosdispositivos deseguridad ensulugar yen funcionamiento.
5. Nunca enciendaun motoren espacioscerradoso en unazonacon poca
ventilacion.El escapedel motorcontienemonoxidode carbono,un gas
inodoroy letal.
6. No utilicela mAquinabajo la influenciadel alcoholo lasdrogas.
7. El silenciadory el motorse calientany puedenproducir quemaduras.No
lostoque.
8. Seasumamenteprecavidocuandooperela maquinasobre una superficie
con grava o cuandola cruce. Mantengasealerta por si se presentan
peligrosocultoso transito.
9. Tengacuidado cuandocambiede direcci6n o cuandooperela maquina
en pendientes.
10. Planifiqueel patronen el que va air arrojandonieve paraevitar que
la descargade materialse produzcahacia lasventanas,las paredes,
los automoviles,etc.y evitar asi posiblesdahos materialeso lesiones
producidaspor los rebotes.
11. Nuncadirija la descargahacia los ni_os,losobservadoresy lasmascotas
ni deje que nadiese pare delantede la maquina.
12. No sobrecarguela capacidadde la maquinatratandode sacarla nieve
muy rApidamente.
13. Nunca opereesta maquinasin buenavisibilidado iluminacion.Siempre
debe estarsegurode queesta bien afirmadoy sostengabien las manijas.
Camine,nuncacorra.
14. Corte lacorrientea la barrena/ motorcuandotransporte lamaquinao
cuandola mismano esta en uso.
15. Nunca operela maquinaa altavelocidad de desplazamientosobre
superficiesresbaladizas.Mirehacia abajoy hacia atras y tenga cuidado
cuandovaya marchaatrAs.
16. Si la mAquinacomenzaraavibrar de maneraanormal,detengael motor,
desconecteel cable de la bujia y pongalade maneraque hagamasa
contrael motor.Inspeccionela maquinaminuciosamente para ver siesta
da_ada.Reparetodos los da_osantes de encendery operar la maquina.
17.Desengranetodas laspalancasde control y detengael motorantesde
dejar la posici6nde operacion(detrasde las manijas).Esperea que la
barrena/ motorse detengapor completoantes de destaparel montajedel
canal o realizarajustese inspecciones.
18. Nunca pongalas manosen las aberturasde descargao de recoleccion.
Utilice siemprela herramientade limpiezaque se adjuntapara destapar
la aberturade descarga. Nodestapeel montajedelcanal mientrasel
motoresta en funcionamiento. A ntes de destaparlo,apagueel motory
permanezcadetrasde las manijashastaquetodas las partesm6vilesse
hayandetenido.
19. Usesolo unionesy accesoriosaprobadospor elfabricante (porejemplo,
pesaspara las ruedas,cadenaspara los neumaticos,cabinas,etc.).
20. Si se presentansituacionesque no estanprevistasen este manual,sea
cuidadosoy use el sentidocomun.Contactecon su centrode servicio
Sears paraobtener ayuda.
IVlantenimiento
y almacenamiento
1. Nuncamanipulelosdispositivosde seguridadde manera imprudente.
Controleperi6dicamente que funcionende formaadecuada.Remitasea
las seccionesde mantenimientoy ajustede este manual.
2. Antesde realizarlalimpieza,repararo revisarla maquina,desengrane
todas las palancasde controly detengael motor.Esperea que la barrena
/ motorse detengaporcompleto.Desconecteelcable de la bujfay
pongalode maneraque hagamasacontra el motorparaevitar quese
enciendade maneraaccidental.
3. Controlefrecuentementequetodos los pernosy tornillosesten bien
ajustadosparacomprobarquela maquinaseencuentraen condiciones
segurasde funcionamiento. A simismo,realiceuna inspecci6nvisual de la
maquinapara controlarsi la mismaesta dahada.
4. Nocambiela configuraciondel reguladordel motorni aceleredemasiado
el mismo. El reguladorcontrola lavelocidadmaximasegura de operacion
del motor.
5. Lasplacas de raspado y laszapatas antideslizantes queseusanconlamaquina
quitanieve sedesgastan y seda_an. P araproteger suseguridad, verifique
frecuentemente todosloscomponentes y reemplacelos s61o conpartesdelos
fabricantes d eequipos originales ( OEM). " Lautilizaci6n d epiezas quenocumplan
conlasespecificaciones deequipos originales p odrfa tenercomoresultado u n
rendimiento i ncorrecto, y ademas laseguridad podrfa estarcomprometida"
6. Reviselos controlesperiodicamente para verificarque engraneny desen-
granen adecuadamente y ajqstelossi esnecesario.Consultela seccion
de ajustesen este manualdel operadorpara obtenerinstrucciones.
7. Mantengao reemplacelas etiquetasde seguridad e instruccionessegun
sea necesario.
8. Respetelas normasreferentesa ladisposicioncorrectay las reglamenta-
ciones sobre gas, combustible,etc. para protegerel medicambiente.
9. Antesde almacenarla maquinaenciendalaunos minutosparasacar la
nieve que hayaquedadoen la mismay para evitarasi que secongele la
barrena/ motor.
10. Nuncaalmacenela maquinao el recipientede combustibleen un espacio
cerrado dondehayafuego,chispas o luzpiloto como porejemplo,
calentadoresde agua, hornos,secadoresde ropa,etc.
11.Consultesiempreel manualde funcionamientoparaconocer lasinstruc-
ciones adecuadaspara el almacenamiento fuerade temporada.
No modifique
el motor
Paraevitarlesionesgraveso la muerte,no modifiqueelmotorbajo ninguna
circunstancia. S i cambialaconfiguraci6ndel reguladorel motorpuededescon-
trolarsey operara velocidadesinseguras.Nuncacambielaconfiguracionde
fabricadel regulador del motor.
Aviso refetido
a emisiones
Losmotoresqueestancertificadosy cumplencon las regulaciones de emisio-
nesfederalesEPAy de Californiapara SORE(EquiposSmall Off RoadEquip-
ment)estancertificadospara operarcon gasolinacomqn sinplomoy pueden
incluirlossiguientessistemasde controlde emisiones:Modificaci6nde motor
(EM)y catalizadorde tresvias (TWC)si esta equipadode esa manera.
Calcomania
de identificaci6n
del motor
Estacalcomaniaindicael nqmerodel modelodel motor,lasespecificaciones y
lafechade fabricacion.Porfavor,mirela calcomanfaen el motorde su equipo
y registreesa informacionpara referenciafutura.
Lacalcomaniade identificaci6n del motortambienincluyeespecificaciones
sobre el periodode vida qtildel motorrelacionadocon las emisiones.Este
periodoesta relacionadocon lavida t_til e n conformidad con lasemisiones
segqn IocertificadoporEPAy/o CARB.Parahallarla especificaci6n del
periododevida t]tildel motor,por favorlea lacalcomaniadel motory ub.ique
laletra(entre comillas)entrelaspalabrasModeradoy Periodode Vida Util.
Conecteunade lassiguientesletrascon la letra impresaen su calcomania.
Porejemplo,a los modelosHMSK80 se losdesignacomo:
"C"-- 250horas
"B"-- 500 horas
"A"-- 1000horas
31
loading