For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manual del operador ® 9 caballos de fuerza MÁQUINA QUITANIEVE Número de modelo 247.88790 • SEGURIDAD • MONTAJE • OPERACIÓN • MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: antes de • LISTADO DE PIEZAS...
Sears reparará sin cargo cualquier defecto de materiales o mano de obra. Si esta máquina quitanieve Craftsman se utiliza para propósitos comerciales o de alquiler, esta garantía se aplica sólo durante 30 días a partir de la fecha de compra.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ETIQUETAS DE SEGURIDAD WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA: el escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos com- ponentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Operación Mantenimiento y almacenamiento 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. 1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE Su máquina quitanieve ha sido montada en la fábrica excepto las partes que se envían sueltas en el cartón. a. Dos pasadores de cuchilla de repuesto (con pasadores de chaveta).
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE 5. Termine de asegurar el montaje de control del canal a la mén- sula de soporte del canal con la tuerca de mariposa y el tornillo hexagonal retirados anteriormente. Vea la figura 5. 6.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE Ajustes finales Después de configurar su máquina quitanieve, controle los ajustes tal y como se indica debajo y realice los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. Prueba de control de la barrena ADVERTENCIA: realice la prueba de control de la barrena antes de operar su máquina...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MONTAJE Control de transmisión y palanca de cambios 1. Para comprobar el ajuste del control de la transmisión y la palanca de cambios, incline la máquina quitanieve hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN Figura 1 IMPORTANTE: consulte la prueba de control de la barrena en la Ahora que ya ha ajustado su podadora para su funcionamiento, familiarícese con sus controles y características. Estos se describen página 8 antes de operar su máquina quitanieve.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN Palanca de cambios Gasolina La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel de la manija y se utiliza para determinar la ADVERTENCIA: la gasolina es inflamable; tenga velocidad de tierra y la dirección de desplazamiento.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN Arranque en frío 13. Deje que el motor se enfríe por algunos minutos ya que el motor no alcanzará la potencia total hasta lograr la temperatura operativa. NOTA: Si la unidad muestra algún signo de movimiento (transmisión Opere el motor con el estrangulador al máximo (RÁPIDO) cuando o barrenas) con las empuñaduras del embrague desengranadas,...
Página 48
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERACIÓN Antes de detener la máquina Procedimiento para quitar la nieve 1. Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir que PRECAUCIÓN: Revise la zona que desea limpiar para se seque la humedad en el mismo.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO 2. Eje de engranaje hexagonal: Una vez por temporada, lubrique el eje hexagonal con un aceite penetrante, pero no grasa. Consulte la figura 21 en la página 17. 3.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANTENIMIENTO 4. Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite. Fíjese en el nivel de aceite. Si la lectura en la varilla del nivel de aceite está...
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES Reemplazo de las correas 1. Compruebe el estado de la correa de la barrena y de la correa de transmisión cada 25 horas de operación de la máquina quitanieve. Cambie si alguna muestra signos de desgaste o rotura.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES Correa de transmisión 1. a. Tome la polea loca y gírela hacia la derecha. Vea la figura 22. Inserte un destornillador a través de los orificios de alineación tanto en el soporte intermedio como en el motor.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES Ajustes ADVERTENCIA: nunca intente limpiar el canal ni realizar ajustes mientras el motor está en funciona- miento. Cable de cambios Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y retro- ceso), consulte la figura de la izquierda y ajuste el cable de cambios de la siguiente forma: 1.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SERVICIO Y AJUSTES Control de la transmisión Consulte la sección “Ajustes finales” de las instrucciones de montaje para ajustar el control de la transmisión. Para controlar aún más el ajuste, proceda de la siguiente manera: 1.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario ser vaciado antes de almacenar la máquina durante 30 días o más.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio 1. La palanca de obturación no está en la 1. Ponga la palanca de obturación en la El motor no arranca posición ON (encendido). posición ON (encendido).
Página 57
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES...
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El técnico de Sears para los productos que requieren reparación producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado a domicilio, además de una programación conveniente para la para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como reparación...
Página 59
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...