mane y otros per el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de
Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte de baterfas en el comercio
o en aviones (pot ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten
debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Pot Io tanto, cuando transporte unidades
de baterfa individuales, asegdrese de que sus terminales esten protegidos
y debidamente
aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPECJFICAS PARA BATER|AS DE IONES DE LITIO
(Li-lon)
•
NO incinere la unidad de bateria, aunque est_ completamente
da#ada o descargada.
La unidad de bateria puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa
de iones de litio, se producen gases y materiales tdxicos.
•
Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato
con agua y un jabon suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos,
enjuaguelos con agua y los ojos abiertos pot 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se
requiere de asistencia medica, el electrolito de la baterfa esta compuesto pot una mezcla de
carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio.
•
E1 contenido de los elementos
abiertos de la bater[a puede causar irritacion en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica.
_LADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las bater[as (o
unidades de bater[a) de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio
indica que el costo de reciclaje de estas bater[as (o unidades de bater[a) al Ilegar
al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas 6.reas, es
ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa
RBRC proporciona una alternativa ecologic&
RBRC
TM,
en cooperaci0n con DEWALT y otros usuarios de bater[as, han establecido programas
en los Estados Unidos y Canad6. para facilitar la recolecci0n de bater[as de n[quel cadmio, n[quel
e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel cadmio, n[quel e
hidruro met6.1icoy de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o
al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medic ambiente y a conservar
recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclaje de su Iocalidad para
mayor informaci0n sobre d0nde Ilevar sus bater[as gastadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
todos los
cargadores
de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones
de seguridad y
operacidn importantes para los cargadores de baterfas.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el
cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
_LADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca en
el cargador. Puede producir descargas electricas.
_J_ATENCI6N: Peligro de quemaduras. Para reducir e! riesgo de lesiones, s6!o cargue unidades
de baterfa recargables marca DEWALT. Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar
Io que podrfa resultar en lesiones corporales y dahos a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente, el
cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algdn material ajeno. Los materiales
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de
acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulacidn de partfculas metalicas deberfan
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no
haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargarla unidad de bater(a con otros cargadores que no sean los descritos
en este manual. El cargador y la unidad de baterfa fueron especfficamente disehados para
trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron dise#ados para ser utilizados para mas que cargar las
baterias
recargables
DEWALT. Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios,
descargas electricas o electrocucidn.
• No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
•
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce
el riesgo de daho al enchufe y cable.
• Aseg_rese de que el cable no sea ubicado de manera que podr(a ser pisado, causar
que alguien tropiece con _1 o ser expuesto a otto tipo de da#os y desgastes.
• No use un alargadora
menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un alargador
incorrecto podrfa producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
•
Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un
alargador
apropiado para use al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al
exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
• E1 cable de extension
deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el ndmero del
calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
Capacidad nominal
en amperios
120 V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2(50)
30,5(100)
61,0(200)
91,4(300)
Desde
0
6
10
12
Hasta
6
10
12
16
18
18
16
14
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
• No coloque ningdn objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interne
excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe estan da#ados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido da#ado
de alguna otra forma. Llevelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado
cuando deba
set reparado.
Si es reensamb/ado incorrectamente,
puede causar descargas electricas,
electrocucidn o incendios.
•
Desenchufe
el cargador
antes
de intentar
limpiarlo.
Esto reducira
el riesgo de
descargas el_ctricas. El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
• NUNCA intente conectar dos cargadores entre sL
• E1 cargador esta dise#ado para operar con una corriente el_ctrica estandar residencial
de 120 voltios. No intente usarlo con ningdn otto voltaje. Esto no ap/ica al cargador
vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador Dr_WALT.Aseg0rese de leer todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su cargador. Consulte el gr6.fico al final del manual para conocer la compatibilidad
entre los cargadores y los paquetes de bater[as.
Procedimiento
de carga
(Fig. 4)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de
bater[a.
2. Inserte la unidad de bateria (F)en el cargador, como se muestra en la Figura 4, comprobando
que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadear6, continuamente
para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedar6. ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso
de carga. La unidad estar6, entonces
completamente
cargad y podr6, ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n
de la luz indicadora
[_
UNIDAD EN
PROCES0DE CARGA
UNIDAD CARGADA
== ETRAS0 P0R UNIDAD
CAUENTE/FRiA
UNIDAD 0 CARGADOR
CON PROBLEMAS
LJNEADEALIMENTACION
CON PROBLEMAS
®00®®00®®00®®000
®®
®0
®0
O0
O0
Indicadores
de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente r6,pida. Si esto ocurre, vuelva a colocar
la unidad de bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de bateria
para determinar si el cargador est6. funcionando
debidamente. Si la segunda unidad de bater[a
carga correctamente,
significa que la primera est6. fallada y deber[a ser Ilevada a un centro de
servicio u otro lugar de coleccion para su reciclaje. Si la segunda unidad de bateria hace que el
cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un
centro de servicio autorizado para su examinaci0n.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A
Este cargador tiene una funci0n de retardo por unidad caliente/fria: cuando el cargador detecta
una bateria caliente, inmediatamente
empieza un retardo por unidad caliente y suspende la
carga hasta que la bateria se haya enfriado. Una vez enfriada la bateria, el cargador pasar_.
autom_.ticamente
a la modalidad de carga de la unidad. Esta funci0n asegura la m_.xima
duracion de su bateria. La luz roja parpadear_, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo por unidad caliente/fr[a.
PERMANENCIA
DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando
que la unidad est,. cargada.
UNIDADES
DE BATER|A DESGAsTADAS:
Las baterias desgastadas seguir_.n funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES
DE BATER|A DEFECTUOSAS:
Este cargador no cargar_, una unidad de bater[a
defectuosa. El cargador indicar_, que la unidad de bater[a es defectuosa al no iluminarse o al
indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el cargador.
LiNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de L[nea de potencia con problemas. Cuando el cargador
se utiliza con algunas fuentes de potencia port_.tiles, como generadores o fuentes que convierten
CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasibn en la que
la luz roja se encendera y apagar_ r_pidamente
dos veces, seguido de una pausa. Esto
indica que la fuente de alimentaci0n est,. fuera de los limites.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento si la unidad de bateria se
carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bateria
a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C (+105 °F). Esto
es importante y evitar_, causar da_os graves a la bateria.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten ligeramente durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de
la unidad de bater[a despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un
lugar c_.lido, como un cobertizo met_.lico o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de
bater[a caliente. La unidad de bateria se cargar_, a ese ritmo m_.s lento durante todo el ciclo
de carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m_.xima a0n cuando la unidad de
bater[a se caliente.
4. Si la unidad de bateria no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento
de la toma enchufando una I_.mpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la
corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea
aproximadamente
18-24
°C (65-75
°F);
d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad de bateria y el cargador a
su centro de servicio local.
5. La unidad de bateria deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran f_.cilmente realizados antes. NO CONTINUE us_.ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de
bater[a que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin da_arla.
6. Los materiales ajenos conductores
por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo
del esmerilado, las virutas met_.licas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci0n de particulas met_.licas deberian mantenerse alejados de las cavidades del
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una
unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido.
J_4DVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca
en el cargador. Puede producir descargas electricas.
_J_ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de baterfa en Ifquido de ningdn
tipo ni permita que se introduzca ningdn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca intente abrir
la unidad de baterfa por ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o rompe,
Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones
de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa
y del exceso de calor o frio.
2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda
almacenar la unidad de bateria completamente
cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA: Las unidades de bateria no deber[an almacenarse completamente descargadas. La unidad
de bateria deber_, recargarse antes de ser usada.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
VOLVER
A CONSULTAR
EN EL FUTURO
COMPONENTES
(Fig.
1, 2)
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
podrfa producir lesiones corporales o dahos.
A. Interruptor de gatillo
F. Unidad de bater[a
B. Bot0n de avance y reversa
G. Luz de trabajo
C. Yunque
H. Clavija de retenci0n (DCF889)
D. Mango principal
I. Anillo abierto (DCF889H)
E. Bot0n de destrabado de la bater[a
USO DEBIDO
Esta Ilave de impacto inal_.mbrica ha sido dise_ada para aplicaciones profesionales de ajuste de
impacto. La funci0n de percusi0n hace que esta herramienta resulte particularmente
0til para
clavar sujetadores en madera, metal y hormig0n. NO utilice la herramienta en condiciones de
humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
Estas Ilaves de impacto/remachadoras
para trabajos pesados son herramientas electricas
profesionales.
NO permita que los ni_os toquen
la herramienta.
Si el operador
no tiene
experiencia operando esta herramienta, su uso deber_, ser supervisado.
OPERAClON
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el boton
de avance y reversa en la posicion
de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la
unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o
accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
C6mo
instalar
y retirar
la unidad
de bateria
(Fig. 5)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria este completamente cargada.
Para instalar la unidad de bateria (F) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria
con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la
unidad de bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga
sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione los botones de liberaci0n (E) y tire
firmemente de la unidad de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el
cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
UNIDADES DE ALIMENTACION
CON INDICADOR
DE CARGA (FIG. 6)
Algunas unidades de alimentaci0n DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres
luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de alimentaci0n.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el bot0n del indicador (J). Se iluminar_.
una combinaci0n de las tres luces LED verdes, que indicar_, el nivel de carga que queda. Cuando
el nivel de carga este por debajo del nivel 0til, el indicador no se iluminar& y la bateria deber_.
recargarse.
NOTA: El indicador de carga es s01oeso: un indicador de la carga de la unidad de alimentaci0n.
No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo alas piezas del
producto, la temperatura y la aplicaci0n que el usuario le de.
Para mayor informaci0n sobre unidades de bater[a con indicadores de carga, por favor Ilame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Posici_n
adecuada
de las manos
(Fig.
1, 7)
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesidn personal grave, tenga SIEMPRE las manos en
una posicidn adecuada como se muestra.
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesidn personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso
de que haya una reaccidn repentina.
Para tener una posici0n adecuada de las manos, ponga una mano en el mango principal (D).
Interruptor
de gatillo
de velocidad
variable
(Fig. 1)
Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo (A). Para apagar la herramienta,
suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta est,. equipada con un freno. El yunque se detendr_.
cuando se suelte por completo el interruptor de gatillo. El interruptor de velocidad variable permite
seleccionar la mejor velocidad para una aplicaci0n en particular. Mientras m_.saprieta el gatillo, m_.s
r_.pido operar_, la herramienta. Para la duraci0n m_.xima de su herramienta, use la velocidad variable
s01opara perforar el comienzo de orificios o para establecer el lugar de inserci0n de sujetadores.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de esta herramienta en el rango de velocidad variable.
Esto podr[a da_ar el interruptor y deberia evitarse.
Bot_n
de control
de avance
y reversa
(Fig.
1)
El bot0n de control de avance y reversa (B) determina la direcci0n de la herramienta y tambien
sirve como bot0n de bloqueo.
Para seleccionar la rotacion hacia delante, suelte el interruptor de gatillo y apriete el bot0n de
control hacia delante/hacia atr_.s, situado en el lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar la rotaci0n hacia atr_.s, suelte el interruptor tipo gatillo y apriete el bot0n de
control de avance y reversa, situado en el lado izquierdo de la herramienta.
La posici0n del bot0n de control en el centro bloquea la herramienta en OFF. Cuando cambie la
posici0n del bot0n de control, aseg0rese de soltar el gatillo.
NOTA: Es posible que oiga un clic al iniciar la operaci0n la primera vez que utilice la herramienta
despues de cambiar la direcci0n de rotaci0n. Esto es normal y no representa ning0n problema.
Luz de trabajo
(Fig.
1)
Hay una luz de trabajo (G) situada encima del interruptor de gatillo (A). La luz de trabajo se activa al
presionar el interruptor de gatillo, y se apaga autom_.ticamente 20 segundos despues de soltarlo.
Si el interruptor de gatillo sigue presionado, la luz de trabajo permanecer_, encendida.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie en la que est,. trabajando y no fue dis-
e_ada para usarse como linterna.
Yunques
(Fig. 2, 3)
_ADVERTENCIA:
Utilice solamente accesorios de impacto. Los accesorios sin impacto pueden
romperse y causar una situacidn peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de utilizarlos para
asegurarse de que no contengan rajas.
_ATENCI(_N:
Inspeccione los yunques, las clavijas de retencidn y los anillos abiertos antes de
utilizarlos. Deben cambiarse los artfculos que faltan o estan dahados antes de utilizarse.
Coloque el interruptor en la posici0n de bloqueo (central) o retire el paquete de bater[as antes de
cambiar los accesorios.
YUNQUE CON CLAVIJA DE RETENCI(_N (FIG. 2}
DCF889
Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el agujero en la parte del accesorio con la clavija
de retencion (H) en el yunque (C). Presione el accesorio hasta que la clavija de retenci0n se engrane
en el agujero. Puede ser necesario presionar la clavija de retenci0n para ayudar en la instalaci0n
del accesorio.
Para sacar un accesorio, presione la clavija de retencibn a tray,s del agujero y saque el
accesorio.
YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 3)
DCF889H
Para instalar un accesorio en el yunque con anillo abierto, empuje firmemente el accesorio
en el yunque (C). El anillo abierto (I) se comprime para permitir al accesorio deslizarse. Despues
de instalar el accesorio, el anillo abierto aplica presi0n para ayudar a proporcionar retenci0n al
accesorio.
Para sacar un accesorio, agarrelo y jale firmemente.