Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2 pulg.) 20 v máx, llave de impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8 pulg.) 20 v máx, destornillador de impacto inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 20 v máx (53 páginas)
Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de filosos y las piezas móviles.
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad paquete de baterías. preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de eléctrica en forma accidental.
Página 34
herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que operador sufra una descarga eléctrica. el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos •...
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre una superficie estable, donde no • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos con baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden inflamables.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. hacer contacto con los terminales expuestos de la batería.
Instrucciones importantes de seguridad • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables D WALT. para todos los cargadores de baterías Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene eléctricas o electrocución.
• El cargador está diseñado para operar con una corriente Calibre mínimo para cables de alimentación eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo Voltios Largo total del cable en metros (en pies) con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador vehicular. Amperaje 120 V 7,6 (25)
Operación de la luz indicadora luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está...
2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su representa ningún problema.
FIG. 2 USO DEBIDO DCF883 Estas llaves de impacto/remachadoras para trabajos pesados están diseñadas para aplicaciones profesionales de destornillado de percusión. La función de percusión hace que esta herramienta resulte particularmente útil para clavar sujetadores en madera, metal y hormigón. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Para mayor información sobre unidades de batería con indicadores deslícela en el mango hasta de carga, por favor llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o que la unidad de batería visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que ésta no se salga sola.
Interruptor de gatillo de velocidad Luces de trabajo (Fig. 2) variable (Fig. 2) Hay tres luces de trabajo (G) entorno al collarín del portabrocas (C). Las luces de trabajo se activan cuando se presiona el interruptor Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo (A). Para tipo gatillo, y se apagan automáticamente 20 segundos después apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
Yunques con una llave de ajuste dinamométrica ya que el par de ajuste es afectado por muchos factores, incluyendo los siguientes: ATENCIÓN: Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes • Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila casi completamente que no sean de impacto se pueden romper y provocar una descargada reducirá...
MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 visite nuestro sitio web www.dewalt.com. QUERETARO, QRO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio...
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como com o dirígase al centro de servicio más cercano.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ALIMENTACIÓN D WALT ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se le DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 y reemplacen gratuitamente.
Página 48
WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat # Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100...