Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCF887
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po),
20 V max*
Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de
20 V Máx* 6,35 mm (1/4")
Fig. A
6
Battery pack
1
Battery release button
2
Variable speed trigger
3
Forward/reverse button
4
Chuck collar
5
1/4" (6.35 mm) hex quick-release
6
chuck
Mode selector
7
Worklight
8
Belt hook (optional accessory)
9
Mounting screw
10
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
8
5
8
3
7
2
1
Bloc-piles
1
Bouton de libération du bloc-piles
2
Gâchette
3
Bouton de marche avant/arrière
4
Collier de mandrin
5
Mandrin hexagonal automatique de
6
6,35 mm (1/4 po)
Sélecteur de mode
7
Lampe de travail
8
Crochet de ceinture (accessoire
9
en option)
Vis de montage
10
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
4
Paquete de batería
1
Botón de liberación de batería
2
Interruptor de gatillo
3
Botón de avance y reversa
4
Collar del porta brocas
5
Porta brocas hexagonal de
6
liberación rápida de 6,35 mm (1/4")
Selector de modo
7
Luz de trabajo
8
Gancho para cinturón
9
(Accesorio opcional)
Tornillo de montaje
10
1-800-4-D
9
10
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF887

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF887 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de 20 V Máx* 6,35 mm (1/4") Fig.
  • Página 2: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Página 3 Fig. C Fig. B Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F Fig. H...
  • Página 15: Herramientas Eléctricas

    EsPAñOl Uso Debido Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Estos destornilladores de impacto están diseñados para f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar aplicaciones profesionales de atornillado de impacto. La húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro función de percusión hace que esta herramienta resulte protegido con un interruptor de circuito por falla...
  • Página 16: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de lesiones. la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 17: Ensamble Y Ajustes

    EsPAñOl • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), PSI....... libras por pulgada ..... use protección cuadrada • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. respiratoria ...... terminal de tierra ..... use protección para ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, ..... símbolo de alerta los ojos aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de de seguridad .....
  • Página 18: Instalación De Mosquetón De Correa De Batería A Punto De Conexión De Cordón

    EsPAñOl • Peligro de descarga eléctrica. Asegúrese de que esté cortada 6. Mueva el brazo de bloqueo de nuevo a su lugar, empuje la pestaña hacia abajo de forma que el pasador se conecte la corriente cuando trabaje en áreas de alto voltaje. Algunos cordones son conductores.
  • Página 19: Mantenimiento

    EsPAñOl Gatillo de Velocidad Variable y Botón de Control nOTA: Este modo es para aplicaciones ligeras de destornillado. Si la herramienta no colocara una fijación de Avance/Reversa (Fig. A) en el Modo de precisión, seleccione el modo 2 que La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el proporcionará...
  • Página 20: Para Otras Localidades

    U.s., por favor llame al cordón instalado. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro iMPORTAnTE: Al añadir o reemplazar el gancho para sitio web: www.dewalt.com cinturón, utilice solamente el tornillo que se suministra.  10  Cerciórese de apretar firmemente el tornillo.
  • Página 21: Identificación Del Producto

    Sello o firma del Distribuidor. Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Nombre del producto: __________________________ • Registro en línea en www.dewalt.com. Mod./Cat.: ___________________________________ Garantía Limitada de Tres Años Marca: _____________________________________ Para los términos de garantía, visite https:// Núm.
  • Página 24 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

Tabla de contenido