Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 C
BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 I NOX C
BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 DA RK C
Lavavajillas/ Dishwasher
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO AGUAZERO 6500 C

  • Página 1 BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 C BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 I NOX C BOLERO AG UA ZERO 6 50 0 DA RK C Lavavajillas/ Dishwasher Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT INHOUD ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 1. Onderdelen en componenten 2. Vor der Installation 2. Vóór de installatie 2.
  • Página 3 Si el cable presenta daños, debe ser reparado al uso del aparato de una manera segura y comprenden por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el evitar cualquier tipo de peligro.
  • Página 4 - No llene los cestos por encima de su capacidad. - This appliance can be used by children aged 8 years and - Cecotec no se hace responsable de cualquier deformación above and persons with reduced physical, sensory, or que se produzca en el interior de la máquina debido a un mal mental capabilities or lack of experience and knowledge if uso.
  • Página 5 - Check the power cord regularly for visible damage. If the machine. cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec - Do not fill the baskets over their capacity. Technical Support Service in order to avoid any type of - Cecotec is not responsible for any deformation produced in danger.
  • Página 6 être réparé par le Service d’Assistance du produit ne peuvent pas être menés à terme par les Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. enfants sans surveillance. - N’utilisez pas le lave-vaisselle si le câble, la prise ou la - Après avoir utilisé...
  • Página 7 - Ne remplissez pas trop les paniers. das Gerät optimal zu nutzen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, - Cecotec ne se fera responsable de toute déformation sicherzustellen, dass alle Benutzer über die in dieser survenue à l’intérieur de la machine due à une mauvaise Bedienungsanleitung erwähnten...
  • Página 8 Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen - Aufgrund der Explosionsgefahr dürfen keine chemischen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Lösungsmittel in das Innere des Geräts gelangen. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 9 - Die Körbe dürfen nicht überfüllt werden. Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. - Cecotec kann nicht für Verformungen im Inneren des Geräts Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen utenti.
  • Página 10 Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato - Non introdurre oggetti che non sono lavabili in lavastoviglie. dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Non riempire i cestelli oltre la loro capacità. evitare rischi.
  • Página 11 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado - Após a utilização da máquina de lavar louça, os resíduos pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar podem permanecer dentro do seu interior. Manter as qualquer tipo de perigo.
  • Página 12 - Não encher demais os cestos. verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat alle gebruikers - A Cecotec não pode ser responsabilizada por qualquer op de hoogte zijn van de voorzorgsmaatregelen die in deze deformação que ocorra no interior da máquina devido a uso handleiding worden genoemd.
  • Página 13 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. - Gebruik de vaatwasser niet als het snoer, de stekker of het - Na gebruik van de vaatwasser kunnen er resten achterblijven.
  • Página 14 - Przeczytaj te instrukcje w całości przed złożeniem lub może być podłączone podczas instalacji. użyciem produktu, zawierają one ważne informacje, - Zaleca się, aby zmywarka była instalowana przez upoważniony do tego personel. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 15 - Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody wlotowej wynosi - Nie używaj zmywarki, jeśli wszystkie elementy wewnętrzne 0,04 MPa. nie są prawidłowo ustawione. - Używaj wyłącznie detergentów nabłyszczaczy Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 16 - Doporučujeme, aby myčku nádobí instaloval autorizovaný - Některé mycí prostředky do myček nádobí jsou velmi Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 17 Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 18 Servicio de Asistencia Técnica para evitar cualquier riesgo potencial. La conexión a los suministros de agua y electricidad sólo debe realizarla un técnico Cecotec no se hará responsable de los incidentes que se produzcan si no se respetan estas cualificado.
  • Página 19 Si el lavavajillas está nivelado y fijo. Si la válvula de entrada está abierta. Si hay fugas en las conexiones de los conductores. Si los cables están bien conectados. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 20 Normalmente, la luz de advertencia de falta de sal se apagará al cabo de 2-6 días después de haber llenado el depósito con sal. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 21 Tabla de Ciclos de Lavado. Su lavavajillas utiliza menos Si tiene problemas al utilizar los productos “3 en 1” por primera vez, póngase en contacto Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 22 6 segundos. La temperatura de enjuague aumentará en el programa “ECO” tras eliminar la función predeterminada de apertura automática de la puerta. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 23 El cesto inferior cuenta con filas de púas abatibles para poder colocar más ollas y sartenes Tenedor que sean más grandes. Cuchillo Cuchara para servir Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 24 Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para evitar manipular la vajilla y los utensilios cuando aún están calientes, ya que son más propensos a romperse. Además, se secarán mejor. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 25 4. Pulse el icono “Program” para seleccionar el ciclo de lavado deseado (consulte la sección 60 minutos caliente “Tabla de ciclos de lavado”). Secado Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 26 Primero vacíe el cesto inferior y después el superior. Esto evitará que el agua gotee del lavavajillas. cesto superior sobre la vajilla del inferior. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 27 La limpieza periódica con una esponja húmeda evitará que esto eléctricos, no utilice ningún tipo de limpiador en espray. ocurra. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 28 Cuando se producen algunas averías, el aparato muestra códigos de error para avisarle. disyuntor mismo circuito con el lavavajillas. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para solucionar El lavavajillas no el problema. La fuente de Asegúrese de que el lavavajillas está...
  • Página 29 Hay marcas negras Los utensilios de Utilice un limpiador abrasivo suave para o grises aluminio han rozado la eliminar esas marcas. en la vajilla vajilla Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 30 1 pW Mínima 0,04 Mpa Instalación independiente Potencia total 1850 W Es encastrable Sí Capacidad 15 cubiertos Altura 84,5 cm IPX 2 Ancho 60 cm Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 31 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Atención Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 (1) A (eficiencia superior) a G (eficiencia inferior).
  • Página 32 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 1. PARTS AND COMPONENTS piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Fig. 1...
  • Página 33 Cecotec Technical Support Service to avoid any potential risk. If there are leaks in the conductor connections. Cecotec will not be held responsible for any incidents that occur if these rules are not If the cables are properly connected. followed.
  • Página 34 In case of damage Find out about the hardness value of your tap water. Your local water company will caused by the use of unsuitable salt, Cecotec does not give any guarantee and is not liable provide you with this information.
  • Página 35 Conventional alkaline detergents with caustic components. Fig. 9 Low alkaline concentrated detergents with natural enzymes Detergent place in pre-washing cycle. Equals to approximately 5 g of detergent. Fig. 9 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 36 The upper basket is designed to place the most delicate and light tableware, like cups, In the ECO wash programme, the door opens automatically during the drying phase. coffee, and teacups. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 37 It is recommended to place big and difficult to wash items in the lower basket, like pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in fig. 12. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 38 Once the washing cycle has finished, the dishwasher will beep 6 times and then will stop. Switch off the appliance by pressing the power icon, close the water supply and open the dishwasher door. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 39 Press the programme icon to select the desired wash cycle (see section “Washing cycle table”). When the wash cycle finishes, you can switch off the appliance by pressing the power icon. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 40 16 and put the whole assembly back into the dishwasher. Put the filter assembly in place and press down. Never use the dishwasher without the filters installed. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 41 Warning Danger of electric shock. Disconnect the power supply before installing the dishwasher. Failure to do so can result in death or electric shock. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 42 Technical Support Service. The interior is Detergent with Make sure your detergent does not contain stained colouring agent was colouring. used Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 43 In case the table above does not solve your problem, please contact the official Cecotec Iron deposits You should call a water softening company Technical Support Service.
  • Página 44 Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. – Drying performance index (DI) 1.081 Made in China | Designed in Spain Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 45 11. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Ouverture automatique de la porte Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Panneau de contrôle. Img. 2 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Icône tactile de Connexion/Déconnexion...
  • Página 46 Service d’Assistance Technique pour éviter tout type de danger. Raccordement à l’eau et à l’électricité Cecotec ne sera pas responsable des incidents survenus en cas de non-respect de ces Le raccordement à l’eau et à l’électricité ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
  • Página 47 S’il y a des fuites au niveau des connexions des tuyaux. Si les câbles sont correctement connectés. Si l’appareil est sous tension. Si les tuyaux d’arrivée et de vidange sont vissés. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 48 Il est normal qu’une petite quantité d’eau sorte du réservoir de sel. séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu pour Revissez le bouchon. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 49 Ce produit est utilisé lors de la phase de prélavage. C’est pourquoi certains pastilles lave-vaisselle ne peuvent pas se dissoudre et utiliser tout Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 50 Le panier supérieur est conçu pour mettre la vaisselle la plus légère et la plus délicate jusqu’à ce que l’écran affiche UP. comme les verres, les tasses à café et à thé. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 51 être placés sur le support de manière à ne pas entraver la rotation des bras de lavage. Le support peut être plié ou retiré lorsqu’il n’est pas utilisé. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 52 12. Indicateur de lavage inférieur : s’allume lorsque le bras de lavage inférieur est en ou de la peinture. Si vous achetez de la vaisselle neuve, assurez-vous qu’elle peut être fonctionnement. lavée au lave-vaisselle. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 53 Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte à la pression maximale. Fermez la porte avec un peu de force pour vous assurer qu’elle est complètement fermée et appuyez sur l’icône Démarrage. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 54 L’écran numérique affiche « --- »; ce n’est que dans ce cas que le programme est terminé. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur l›icône de Connexion. Coupez l’alimentation de l’eau. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 55 Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver : Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d’effectuer un cycle de lavage avec le Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 56 Si des pannes se produisent, l’appareil affichera des codes d’erreur pour vous avertir. Veuillez ne fonctionne pas. contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour résoudre le problème. La source d’alimentation Assurez-vous que le lave-vaisselle est allumé n’est pas sous tension et que la porte est correctement fermée.
  • Página 57 N’utilisez jamais un produit autre qu’un intérieure produit vaisselle, sinon vous risquez de faire de la mousse. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 58 Consommation d’eau du programme Eco (EPWC) arrondie à la 11,0 première décimale – Indice du rendement de lavage (IC) 1.121 – Indice du rendement de séchage (ID) 1.081 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 59 Hauteur 84,5 cm Largeur 60 cm Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Profondeur (avec connecteurs) 60 cm établis par la réglementation applicable.
  • Página 60 Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. werden. Verwenden Sie keine alten Schläuche. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 61 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgetauscht werden, um jedes Risiko zu vermeiden. 4. VOR DER BENUTZUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Cecotec kann nicht für Zwischenfälle verantwortlich gemacht werden, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Regeln ergeben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie: Wenn der Geschirrspüler eben und fest steht.
  • Página 62 Der Salztank befindet sich unter dem unteren Korb und muss wie folgt und wie in Abbildung 5 dargestellt befüllt werden: Nehmen Sie den unteren Korb heraus, schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters ab und entfernen Sie ihn. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 63 Flecks. Lassen Sie den Klarspülerstand nie unter ¼ des Fassungsvermögens Waschmitteln verringern die Verschmutzung und schonen Ihr Geschirr. Dieses fallen. Waschprogramm ist speziell auf die schmutzlösenden Eigenschaften der Enzyme im Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 64 Waschmittelspender nachfüllen.Abb. 8 Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung). Füllen Sie den Waschmittelbehälter mit Waschmittel. Die Markierungen geben die Dosierungsstufen an, wie unten dargestellt: Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 65 Beladungsrichtlinien beachten. Die Ausstattung und das Aussehen der Besteckkörbe kann Objekt je nach Modell variieren. Entfernen Sie alle Essensreste. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Stielglas Wasser abzuspülen. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 66 Kleine Schale Altes Besteck mit geklebten Teilen, die nicht temperaturbeständig sind. Mit Leim oder Klebstoff zusammengeklebte Bestecke oder Teller. Backofen-Behälter Zinn- oder Kupferbesteck oder -geschirr. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 67 Zyklus automatisch um bis zu 24 Stunden zu verzögern. Gläser und Pfan- Spülung Touch-Symbol Start/Pause: Der Geschirrspüler startet oder unterbricht nen. Standard- Trocknung programmierten Spülgang. Tageszyklus. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 68 EN60436 lauten wie folgt: Sie können jederzeit Geschirr hinzufügen, bevor die Dosierung aktiviert wird. Fassungsvermögen: 15 Deckel. Öffnen Sie die Tür leicht, um den Waschvorgang zu beenden. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 69 Große Verunreinigungen wie Knochen und Glas, die den Abfluss verstopfen könnten, Um die Sprüharme zu entfernen, schrauben Sie die Mutter im Uhrzeigersinn ab, um die werden im Grobfilter aufgefangen. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 70 Stellen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr zum Gerät ab und lassen Sie die Tür einige Bei bestimmten Fehlern zeigt das Gerät Fehlercodes an, um Sie zu warnen. Bitte wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec, um das Problem zu lösen. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 71 Wenn Sie die folgenden Seiten lesen, finden Sie vielleicht die Lösung für das Problem oder die zu füllen und zu leeren, damit die Dichtung feucht bleibt. Störung und müssen sich nicht an den Kundendienst wenden. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 72 Essig nicht wirkt: Wiederholen Sie das obige aus dem Lüftungsgitter neben dem Verfahren, aber verwenden Sie 1/4 Tasse (60 Türverschluss. ml) Zitronensäurekristalle anstelle von Essig. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 73 (falls 1.00 Nennspannung 220-240 V AC, 50 Hz zutreffend), gerundet auf zwei Dezimalstellen Wasserdruck: Maximal 1,00 Mpa dB(A) re 1 Geräuschemissionsklasse Minimum 0,04 Mpa Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 74 0.4-10bar=0.04-1.0MPa 12. COPYRIGHT Achtung Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC (1) A (hoher Wirkungsgrad) bis G (niedriger Wirkungsgrad). INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Das Gerät entspricht den europäischen Normen und Richtlinien in der zum Zeitpunkt der...
  • Página 75 Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 76 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al produttore o al Servizio di Assistenza Tecnica per la sostituzione e per evitare rischi. Cecotec non si fa responsabile di eventuali incidenti risultanti dal mancato rispetto delle 4. PRIMA DI USARE LA LAVASTOVIGLIE regole sopracitate.
  • Página 77 Prendere un imbuto e inserire l’estremità nel foro del contenitore e versare circa 2 kg di sale per lavastoviglie. È normale che una piccola quantità di acqua fuoriesca dal serbatoio del sale. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 78 La lavastoviglie è progettata per l’uso con brillantanti liquidi. selezionano programmi di lavaggio brevi. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 79 È possibile disattivare la funzione predefinita di apertura automatica dello sportello toccando a lungo e contemporaneamente le icone Program e Alt: il display mostrerà “UP” per confermare la corretta disattivazione della funzione. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 80 Carico del cestello inferiore Si consiglia di posizionare gli oggetti grandi e difficili da pulire nel cestello inferiore: pentole, Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 81 La lavastoviglie ha una capacità di carico di 15 coperti: evitare di eccederla. Non caricare il cestello con stoviglie non lavabili in lavastoviglie. Questo è importante per ottenere migliori risultati di lavaggio e un buon consumo energetico. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 82 Lavaggio uso quotidiano. principale (40 °C) Risciacquo a 60 minuti caldo Asciugatura Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 83 “Tabella dei cicli di lavaggio”). È normale che l’interno della lavastoviglie sia umido a fine lavaggio. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 84 Pulire il filtro almeno una volta a settimana. Per pulire il filtro grossolano e il microfiltro, utilizzare alcun tipo di detersivo aerosol. utilizzare una spazzola morbida di pulizia. Successivamente, riassemblare le parti come Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 85 Se si verificano guasti, l’apparecchio mostrerà dei codici di errore d’avviso. Se il problema per alcuni minuti in modo da prevenire la formazione di umidità e cattivi odori all’interno. persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Scollegamento dell’apparecchio...
  • Página 86 La lavastoviglie non è stata utilizzata regolarmente. In caso di uso sporadico della lavastoviglie, ricordarsi di programmarne il riempimento e lo svuotamento settimanale per mantenere umida la guarnizione. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 87 Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. interna. Per pulire l’interno, usare un panno morbido 9. SPECIFICHE TECNICHE Patina bianca sulla Acqua dura.
  • Página 88 1 pW le autorità locali. Installazione indipendente Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. A incasso Sì Altezza 84,5 cm Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 89 Braços aspersores Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Cesto inferior di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Descalcificador Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador 12.
  • Página 90 A ficha tem ligação à terra e está em conformidade com a regulamentação em vigor. Se estiver danificado, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e não continue A tomada pode suportar a carga máxima do aparelho, indicada na placa de características com o processo de instalação.
  • Página 91 Se houver fugas nas ligações dos condutores. Se os cabos estão corretamente ligados. Se a alimentação estiver ligada. Se as mangueiras de entrada e de descarga estiverem corretamente posicionadas. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 92 Volte a colocar a tampa alinhando-a em sentido horário. especialmente o sal de mesa, danificará o descalcificador. Em caso de danos causados pela utilização de sal impróprio, a Cecotec não dará nenhuma garantia e não será responsável Distribuidor de abrilhantador por quaisquer danos causados.
  • Página 93 Se a loiça estiver muito suja, aplique uma dose adicional de detergente no compartimento do detergente de pré-lavagem. Este detergente deve ser utilizado durante a fase de pré-lavagem. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 94 O cesto superior foi concebido para segurar a louça de mesa mais leve e delicada, como ícones Programa e ALT quando o modelo está ligado, até o ecrã mostrar UP. copos, chávenas de café e de chá. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 95 Carregar o cesto inferior Coloque artigos grandes e difíceis de limpar no cesto inferior: panelas, frigideiras, tampas, Colher de sopa pratos grandes e tigelas. Fig. 12 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 96 6 vezes e depois deter-se-á. Desligue o aparelho com o ícone Ligar/Desligar, desligue o abastecimento de água e abra a porta da máquina de lavar louça. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 97 60 minutos Enxaguamento a Toque no ícone Programa para selecionar o ciclo de lavagem pretendido (consulte a quente secção “Tabela dos ciclos de lavagem”). Secagem Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 98 Lave o filtro semicircular sob a torneira. Para retirar todos os secagem. filtros, puxe a pega do filtro para cima. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 99 Se quiser mover o dispositivo, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamente Retirar o filtro do fundo da máquina e usar uma esponja para absorver a água no poço. necessário, pode colocá-lo de costas. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 100 AquaStop de deteção de fugas de água, peças todas as semanas, o que ajudará a manter a estruturais e interiores da porta (separadamente ou em lotes), placas de circuito junta húmida. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 101 Marcas pretas ou Os utensílios de alumínio Utilizar um produto de limpeza abrasivo cinzentas na loiça. foram encostados contra suave para remover estas marcas. a louça Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 102 Pressão da água Máximo 1,00 Mpa Mínimo 0,04 Mpa Instalação independente Potência total 1850 W Encastrável Capacidade 15 talheres Altura 84,5 cm IPX 2 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 103 60 cm Profundidade (com conectores) 60 cm A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Consumo de energia 1850 W estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 104 U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 105 Als de stroomkabel beschadigd is, moet het door de fabrikant of zijn servicecentrum worden vervangen om mogelijke risico’s te voorkomen. 4. VOORDAT U DE VAATWASSER GEBRUIKT Cecotec is niet verantwoordelijk voor incidenten die zich voordoen als deze regels niet worden nageleefd. Controleer voordat u het apparaat opstart: Of de vaatwasser waterpas en vast staat.
  • Página 106 In geval van schade veroorzaakt door het gebruik van ongeschikt ingedrukt, wordt de ingestelde waarde met één niveau verhoogd. Wanneer het niveau H7 zout, geeft Cecotec geen garantie en is hij niet aansprakelijk voor de veroorzaakte schade. wordt bereikt, springt het display terug naar H0 (uit).
  • Página 107 De vaatwasser is ontworpen om reinigingskracht gebruiken tijdens korte programma’s. vloeibare spoelglansmiddelen te gebruiken. Het wordt aanbevolen om lange programma’s te gebruiken wanneer u wasmiddel in Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 108 Om de standaard automatische deuropeningsfunctie te herstellen, houdt u instructies van de fabrikant van het schoonmaakmiddel. de iconen “Program” en “ALT” tegelijkertijd ingedrukt totdat het woord “OP” op het display verschijnt. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 109 Messen met een lang lemmet die rechtop staan, vormen een potentieel gevaar. Wij raden u aan schotels en deksels aan de zijkanten van de manden te plaatsen, zodat de Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 110 Als de wascyclus is voltooid, geeft de vaatwasser 6 pieptonen en stopt dan. Schakel het Dessert lepel apparaat uit door op het aan/uit-icoon te drukken, sluit de watertoevoer af en open de Soep lepel deur van de vaatwasser. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 111 Voor minder vuile Pre wash 3/16 g 1,050 vaat en pannen en Hoofdwas (40 dagelijks gebruik. ˚C) Heet spoelen 60 minuten Drogen Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 112 Leeg eerst de onderste mand en dan de bovenste. Dit voorkomt dat er water uit de bovenste mand op de vaat in de onderste mand druppelt. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 113 Plaats de filters en druk ze aan. Gebruik de vaatwasser nooit zonder de filters op hun Volg deze stappen wanneer er sporen van vreemde materialen in de vaatwasser zitten. plaats. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 114 Wanneer er storingen optreden, geeft het apparaat foutcodes weer om u te waarschuwen. deze krassen of vlekken kunnen achterlaten op het roestvrijstalen oppervlak. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec om het probleem op te lossen. Hoe u u vaatwasser in goede conditie houdt...
  • Página 115 Gemorst Veeg polijstresten altijd onmiddellijk weg. aanslag vormen op het spoelglansmiddel water Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 116 Als de bovenstaande tabel uw probleem niet oplost, neem dan contact op met de Technische L/cyclus Dienst van Cecotec. Waterverbruik van het Eco-programma (EPWC) afgerond op één 11,0 decimaal – Reinigingsefficiëntie-index (IC) 1.121 – Droogefficiëntie-index (ID) 1.081 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 117 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Diepte (met aansluitingen) 60 cm officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Energieverbruik 1850 W Nominale spanning/frequentie AC 220-240 V, 50 Hz 12.
  • Página 118 Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 119 Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Pomocy 4. PRZED UŻYCIEM ZMYWARKI Technicznej Cecotec, aby uniknąć potencjalnego ryzyka. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za incydenty, które wystąpią w przypadku Przed uruchomieniem urządzenia, upewnij się: nieprzestrzegania tych zasad. Jeśli zmywarka jest wypoziomowana i stabilna.
  • Página 120 ° eH (stopień Clark) Zakres Uwagi Miękka 0-1.1 wyłączona Zbiornik soli należy napełnić, gdy na panelu sterowania zaświeci się lampka ostrzegawcza Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 121 Dozownik należy napełnić przed rozpoczęciem każdego cyklu prania zgodnie z instrukcjami podanymi w „Tabeli cykli prania”. Twoja zmywarka zużywa mniej środka zmywającego i nabłyszczacza niż tradycyjne zmywarki. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 122 W przypadku problemów podczas pierwszego użycia produktów 3 w 1, skontaktuj się z obsługą klienta producenta detergentu. Produkty te to detergenty ze zintegrowanymi i Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 123 Zaleca się umieszczenie tac i pokrywek po bokach koszy, aby nie blokować obrotu górnego ramienia spryskującego. Donice, fontanny itp. Zawsze należy je układać górną częścią do dołu. Głębokie garnki powinny być nachylone, aby umożliwić odpływ wody. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 124 Odczekaj kilka minut przed wyładowaniem zmywarki, aby uniknąć dotykania naczyń Łyżka i przyborów kuchennych, gdy są jeszcze gorące, ponieważ istnieje większe ryzyko ich stłuczenia. Ponadto będą lepiej wysychać. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 125 Do mniej Pranie wstępne 3/16 g 1,050 zabrudzonych, Pranie wstępne codziennych (40 ºC). naczyń i patelni. Płukanie na 60 minut gorąco Suszenie Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 126 Po zakończeniu prania możesz wyłączyć urządzenie, naciskając ikonę zasilania. Opróżnij najpierw dolny kosz, a następnie górny. Zapobiega to przedostawaniu się wody z kosza górnego, na naczynia w koszu dolnym. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 127 Wykonaj poniższe czynności, jeśli w zmywarce znajdują się pozostałości ciał obcych. Umieść filtry na swojej stronie i naciśnij. Nigdy nie używaj zmywarki bez założonych filtrów. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 128 Po każdym praniu należy wyłączyć dopływ wody do urządzenia i pozostawić drzwi lekko W przypadku wystąpienia pewnych usterek urządzenie wyświetla kody błędów, aby cię uchylone na kilka minut, aby wilgoć i zapachy nie zostały w środku. ostrzec. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Odłącz urządzenie Problem Prawdopodobna przyczyna Przed czyszczeniem lub wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji należy zawsze wyjąć...
  • Página 129 „Płukanie wstępne”, aby spuścić się filmu. wodę. W razie potrzeby powtórz proces. Rozlany nabłyszczasz Rozlany nabłyszczasz należy zawsze natychmiast zmyć. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 130 Wskaźnik wydajności sprzątania (IC) 1.121 Jeśli powyższa tabela nie rozwiąże Twojego problemu, skontaktuj się z oficjalnym serwisem – Wskaźnik wydajności suszenia (ID) 1.081 technicznym Cecotec. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 131 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Napięcie/ częstotliwość nominalna AC 220-240 V, 50 Hz Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Ciśnienie wody (ciśnienie przepływu) 0.4-10bar=0.04-1.0MPa Uwaga 12.
  • Página 132 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že Pokud je vodovodní potrubí nové nebo nebylo delší dobu používáno, nechte vodu téct, všechny položky správně recyklujete. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 133 Pokud je napájecí kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho servisní středisko, Před spuštěním spotřebiče zkontrolujte: aby se předešlo případnému nebezpečí. Je-li myčka vyrovnaná a nehybná. Společnost Cecotec nenese odpovědnost za případné incidenty, ke kterým dojde v případě Je-li přívodní ventil otevřený. nedodržení těchto pravidel. Jsou-li na přípojkách vodičů netěsnosti.
  • Página 134 (např. mycím prostředkem pro myčky 27-38 Tvrdá 3,8-5,4 nádobí, tekutým mycím prostředkem). To by mohlo myčku poškodit. 39-62 Tvrdá 5,5-8,9 Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 135 Pokud se nepřidá mycí prostředek, účinek mytí bude slabý, což povede k vyšší spotřebě vody a elektrické energie. Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky nádobí. Mycí prostředek skladujte Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 136 Zakřivené nebo duté předměty by se měly nakládat šikmo, aby voda mohla odtékat. Veškeré nádobí musí být uloženo bezpečně a tak, aby se nemohlo převrhnout. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 137 V případě potřeby lze výšku horního koše nastavit tak, aby v horním nebo dolním koši bylo Příbory by měly být umístěny tak, aby voda z nich mohla bez problémů odtékat. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 138 Myčku nádobí nepřeplňujte. V myčce je místo pouze pro 15 standardních sad nádobí. Neukládejte nádobí, které není vhodné pro mytí v myčce. To je důležité pro dosažení dobrých výsledků mytí a přiměřené spotřeby energie. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 139 Stiskněte ikonu “Program” pro výběr požadovaného mycího cyklu (viz část “Tabulka a každodenní Oplachování 60 minut mycích cyklů”). používání. teplou vodou Po skončení mytí můžete spotřebič vypnout stisknutím ikony zapnutí. Sušení Změna programu Důležité Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 140 Nasaďte filtry na své místo a přitlačte je směrem dolů. Nikdy nepoužívejte myčku bez nasazených filtrů. Nesprávná výměna filtru může negativně ovlivnit výkon spotřebiče a poškodit nádobí a náčiní. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 141 Pokud dojde k některým poruchám, spotřebič zobrazí chybové kódy, aby vás varoval. Pro Nedoporučuje se používat abrazivní prostředky nebo drsnější kuchyňský papír, protože vyřešení problému se obraťte na oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. by mohly povrch z nerezové oceli poškrábat nebo na něm zanechat skvrny.
  • Página 142 Rozlité oplachovací prostředky vždy okamžitě prostředek vyčistěte. Vnitřní prostor se Byl použit mycí Ujistěte se, že mycí prostředek neobsahuje zabarvil prostředek s barvivem barviva. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 143 Nikdy nepoužívejte jiný čisticí prostředek než prostředek pro myčky nádobí, protože by mohl způsobit pěnění. Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 144 Tento návod vychází z norem a standardů EU. Index čisticího výkonu (IC) 1.121 – Index sušícího výkonu (ID) 1.081 Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C Bolero Aguazero 6500 C/ Inox C/ Dark C...
  • Página 145 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 12. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 146 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 11 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7...
  • Página 147 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14...
  • Página 148 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16...
  • Página 149 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...