Resumen de contenidos para Electrolux EWF 1286 EDS
Página 1
EWF 1286 EDS Lavadora Manual de instrucciones Máquina de lavar Manual de instruções...
Página 2
14. DATOS TÉCNICOS..................26 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 3
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 4
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de • ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Página 5
ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del inflamables dentro, cerca o encima cable de conexión a la red. Tire del aparato. siempre del enchufe. • Asegúrese de sacar todos los objetos • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato metálicos de la colada.
Página 6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de datos técnicos Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 3.2 Kit de la placa de fijación Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Página 7
ESPAÑOL Placa táctil de temperatura Placa táctil de planchado fácil (Temperatura) (Fácil) Pantalla Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) Placa táctil de prelavado (Prelava.) Placas táctiles del administrador de tiempo (Time Manager) Placa táctil de inicio diferido Inicio Diferido) Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) 4.2 Pantalla A) Área de temperatura:...
Página 8
5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado Programas de lavado 8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal Algod.
Página 9
ESPAÑOL Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado Programas de vapor El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez.
Página 10
Programa Carga Descripción del programa Margen de tempera‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) tura Veloci‐ dad máxi‐ ma de centrifu‐ gado 1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo Algod. ayuda a reducir las arrugas de la colada.
Página 11
ESPAÑOL Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados.
Página 12
Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energético de agua (li‐ aproxima‐ restante (KWh) tros) da del pro‐ grama (minutos) Algodón estándar 0.59 40°C 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible para algunos modelos. Modo apagado (W)
Página 13
ESPAÑOL 7.3 Prelava. Pulse para reducir o aumentar la duración del programa. Con esta opción, puede añadir una fase El Administrador de tiempo solo está de prelavado a un programa de lavado. disponible con los programas de la tabla. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
Página 14
8.3 Señales acústicas • Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de Se activan las señales acústicas cuando: programas. • El programa se termina. • Antes de pulsar : el aparato no se • Se ha producido algún fallo en el puede iniciar.
Página 15
ESPAÑOL 10.2 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 10.3 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente.
Página 16
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado.
Página 17
ESPAÑOL 10.8 Inicio de un programa con ajustar un nuevo programa de lavado. el inicio diferido Antes de empezar un nuevo 1. Pulse repetidamente hasta que la programa, el aparato podría pantalla muestre el retardo que drenar el agua. En este desee ajustar.
Página 18
• El indicador de se apaga. El aparato desagua y • El indicador de bloqueo de la puerta centrifuga automáticamente se apaga. después de unas 18 horas • Puede abrir la puerta. (excepto con el programa de • Retire la colada del aparato.
Página 19
ESPAÑOL una bolsa para lavadora o funda de • Siga siempre las instrucciones que se almohada. encuentran en el envase de estos • No lave en el aparato prendas sin productos. dobladillos o desgarradas. Use una • Use los productos adecuados para el bolsa para lavadora para lavar las tipo y color del tejido, la temperatura prendas pequeñas y delicadas (p.
Página 20
Realice periódicamente un PRECAUCIÓN! lavado de mantenimiento. Para ello: No utilice alcohol, • Saque las prendas del tambor. disolventes ni otros • Ajuste el programa de algodón con la productos químicos. temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
Página 21
ESPAÑOL 12.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA! No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
Página 23
ESPAÑOL 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 12.8 Desagüe de emergencia 12.9 Medidas anticongelación Debido a una avería, el aparato no Si el aparato está instalado en una zona puede desaguar. donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9) tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Página 24
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • - El aparato no desagua.
Página 25
ESPAÑOL Problema Posible solución Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos.
Página 26
Problema Posible solución Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. No se puede abrir la Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. puerta del aparato. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
Página 27
ESPAÑOL Conexión eléctrica Tensión 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de par‐ IPX4 tículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
Página 28
14. DADOS TÉCNICOS..................52 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 29
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Página 30
As aberturas de ventilação existentes na base (se • aplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento • de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
Página 31
PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica a • Utilize este aparelho apenas em ficha e o cabo de alimentação ambiente doméstico. eléctrica. Se for necessário substituir • Cumpra as instruções de segurança o cabo de alimentação, esta operação existentes na embalagem do deve ser efectuada pelo nosso Centro detergente.
Página 32
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho Tampo Distribuidor de detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho 3.2 Kit de placa de fixação Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
Página 33
PORTUGUÊS Botão táctil da Redução da Botão táctil do Enxaguamento Extra Centrifugação (Centrifugar) (Extra Aclarado/Enxag.) Botão táctil da Temperatura Botão táctil de Engomar Fácil (Temperatura) (Fácil) Visor Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/Pausa) Botão táctil da Pré-lavagem (Prelava.) Botões tácteis do Gestor de Tempo (Time Manager) Botão táctil do Início Diferido Inicio Diferido)
Página 34
5. PROGRAMAS 5.1 Tabela de programas Programa Carga Descrição do programa Gama de temperatu‐ máxima (Tipo de carga e nível sujidade) Veloci‐ dade de centrifu‐ gação máxima Programas de lavagem 8 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e Algod.
Página 35
PORTUGUÊS Programa Carga Descrição do programa Gama de temperatu‐ máxima (Tipo de carga e nível sujidade) Veloci‐ dade de centrifu‐ gação máxima Programas de vapor O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a roupa mais macia. Não utilize detergente.
Página 36
Compatibilidade das opções com os programas Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
Página 37
PORTUGUÊS Programas Carga Consumo Consumo Duração Humidade (kg) de energia de água (li‐ aproxima‐ restante (kWh) tros) da do pro‐ grama (minutos) Algod. 60 °C 1,56 Algod. 40 °C 0,90 Sintéticos 40 °C 0,40 Delicados 40 °C 0,52 0,31 Lana/Lãs 30 °C Programas standard para algodão Algodão Standard 1,02...
Página 38
Utilize esta opção para lavar roupa de roupa. pessoas alérgicas a detergentes e em • A porta permanece bloqueada. É áreas onde a água seja macia. necessário escoar a água para O indicador correspondente acende.
Página 39
PORTUGUÊS ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Se disponível. 2) Mais curto: para refrescar a roupa. 3) Duração predefinida do programa. 4) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ ção do programa diminui o consumo de en‐ ergia. A fase de aquecimento optimizada poupa energia e a duração superior man‐...
Página 40
3. Seleccione e inicie um programa Isto remove toda a sujidade do tambor e para algodão com a temperatura da cuba. mais elevada, sem roupa. 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! CUIDADO! Consulte os capítulos Certifique-se de que não relativos à segurança.
Página 41
PORTUGUÊS 10.4 Detergente em pó ou líquido • Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica). • Posição B para detergente líquido. Quando utilizar detergente líquido: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque líquido acima do nível máximo. •...
Página 42
10.7 Iniciar um programa sem Pode cancelar ou alterar o início diferido tempo de atraso em qualquer momento antes de Prima premir . Para cancelar o início diferido: • O indicador pára de piscar e fica aceso. • Prima...
Página 43
PORTUGUÊS 10.11 Abrir a porta com o início • Prima o botão durante alguns diferido activo segundos para desactivar o aparelho. • Mantenha a porta entreaberta para Quando o início diferido está em evitar bolores e odores. funcionamento, a porta do aparelho está O programa de lavagem está...
Página 44
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a função AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água. 11. SUGESTÕES E DICAS 11.2 Nódoas difíceis ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos Para algumas nódoas, não basta usar...
Página 45
PORTUGUÊS 11.4 Sugestões ecológicas que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a • Seleccione um programa sem fase de água for macia, não é necessário usar pré-lavagem se tiver de lavar roupa um amaciador de água. com sujidade normal.
Página 46
12.5 Limpar o distribuidor de detergente 12.6 Limpar o filtro de escoamento ADVERTÊNCIA! Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
Página 48
12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 45° 20° 12.8 Escoamento de 12.9 Precauções contra a emergência formação de gelo O aparelho não consegue escoar a água Se o aparelho for instalado num local devido a uma avaria.
Página 49
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • - O aparelho não escoa a água. ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos •...
Página 50
Problema Solução possível O aparelho não se en‐ Certifique-se de que a torneira da água está aberta. che com água correcta‐ mente. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐...
Página 51
PORTUGUÊS Problema Solução possível Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está danificada. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan‐ tidade correcta.
Página 52
14. DADOS TÉCNICOS Dimensão Largura/ Altura/ Profun‐ 600 mm/850 mm/ 522 mm/ 540 didade/ Profundidade total Ligação eléctrica Voltagem 230 V Potência total 2200 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de protecção contra a entrada de partícu‐...