14. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........48 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
28 www.electrolux.com • Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) •...
ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del • No toque el cristal de la puerta mientras cable de conexión a la red. Tire siempre esté en marcha un programa. El cristal del enchufe. puede estar caliente. • No toque el cable de red ni el enchufe •...
30 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato 3.1 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado.
ESPAÑOL (Centrif.) Placa táctil de aclarado extra Placa táctil de temperatura (Aclarado/Enxag.) (Temperatura) Placa táctil de planchado fácil Pantalla (Fácil) Placa táctil de inicio pausa Placa táctil de prelavado (Inicio/Pausa) (Prelava.) Time Manager placas táctiles Placa táctil de inicio diferido (Inicio Diferido) 4.1 Pantalla –...
Página 32
32 www.electrolux.com Programa Tipo de carga y suciedad Margen de temperatura Carga máxima, centrifugado máximo Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y Lana/Lã prendas delicadas con el símbolo «lavado a ma- Lana / Lavado a mano no». 40 °C – Frío 2 kg, 1200 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis.
34 www.electrolux.com Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energético de agua (li- aproxima- restante (KWh) tros) da del pro- grama (mi- nutos) Algod. 60 °C 1.68 Algod. 40 °C 1.05 Sintéticos 40 0.65 °C Delicados 40 0.70 °C Laine 30 °C 0.35...
Página 35
ESPAÑOL • Se enciende el indicador correspon- El Time Manager solo está disponible con diente. los programas de la tabla. • Queda agua en el tambor cuando ter- Compatibilidad del administrador mina el programa. de tiempo • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
36 www.electrolux.com Si se desactivan las señales acús- 7.10 Señales acústicas ticas, siguen funcionando cuando Se activan las señales acústicas cuando: el aparato presenta una avería. • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el apara- Para desactivar/activar las señales...
ESPAÑOL 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizante. • Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo.
38 www.electrolux.com • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado.
ESPAÑOL puede ajustar un nuevo programa de • Cierre la llave de paso. lavado. • Gire el selector de programas hasta para desactivar el aparato. El aparato no desagua. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: 9.8 Apertura de la puerta –...
40 www.electrolux.com • Algunas prendas de color pueden des- • No mezcle diferentes tipos de deter- teñir en el primer lavado. Se recomien- gentes. da lavarlas por separado la primera vez. • Para respetar el medio ambiente, no • Abotone las fundas de almohadas y ponga más detergente del necesario.
ESPAÑOL Hágalo de forma separada del lavado de 11.1 Limpieza del exterior la colada. Limpie el aparato solo con agua templada Siga siempre las instrucciones y jabón. Seque completamente todas las que encontrará en el envase del superficies. producto. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni 11.3 Lavado de mantenimiento otros productos químicos.
44 www.electrolux.com 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° Desenchufe el aparato de la toma de 11.8 Desagüe de emergencia red. Debido a una avería, el aparato no puede Cierre el grifo. desaguar.
ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se de- • - El aparato no desagua. tiene durante el funcionamiento. • - La puerta del aparato está Primero, intente buscar una solución al abierta o no está bien cerrada. Revise problema (consulte la tabla).
Página 46
46 www.electrolux.com Problema Posible solución Compruebe que la manguera de desagüe está conecta- da correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra- ma sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una op- ción que termina con agua en la cuba.
ESPAÑOL Problema Posible solución El ciclo es más corto El aparato calcula una nueva duración en función de la que el tiempo mostra- carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu- mo". El ciclo es más largo Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un que el tiempo mostra- comportamiento normal del aparato.
48 www.electrolux.com 4. Mantenga el desbloqueo de emergen- cia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato. 5. Saque la colada. 6. Cierre la compuerta del filtro. 14. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 605 mm...
Página 49
ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.