Características De Las Bolsa; Bolsas A Utilizar; Funcionamiento - MINERVA OMEGA PACK40N Instrucciones De Uso

Envasadoras al vacío con ruedas
Tabla de contenido
Caratteristiche delle buste
Buste da adoperare:
Le buste possono essere di diversi spes-
sori e debbono avere caratteristiche di
"barriera" al passaggio del gas e dell'aria.
Effettuato il posizionamento della mac-
china, procedere secondo la seguente
successione:
• Allacciamenti elettrici
• Avviamento
• Verifica dell' efficienza dei dispositivi di
Sicurezza
• Accensione.
Funzionamento
Inserire la spina in una presa facendo
attenzione a non danneggiare il cavo di
alimentazione
schiacciandolo sotto le
ruote dell'apparecchiatura.
Il pannello comandi elettronico della
confezionatrice è realizzato secondo le
normative europee di sicurezza elettrica.
La scheda elettronica è dotata di un
microprocessore con sistema "E.V.C."
che garantisce la corretta percentuale di
vuoto in qualsiasi condizione di pressione
atmosferica.
La scheda elettronica, dispone di30
programmi memorizzabili visualizzati sul
display principale conla sigla P01...P30.
Il menu di lavoro consente di impostare:
percentuale di vuoto, vuoto ciclato, per-
centuale di gas, tempo di saldatura in
secondi di ciascuna barra saldante, tempo
di raffreddamento in secondi, selezione
del contacicli.
Bag characteristics
Bags to be used:
The bags may be of different thicknesses
and must act as a barrier against gas
and air.
Once you have installed the machine,
follow these procedure :
• Electric connection
• Starting
• Verify that safety devices are in place
and effective
• Turn the machine on.
Operation
Insert the plug into a socket taking care not
to damage the power cable by crushing it
under the device's feet.
The electronic control panel on the
packaging machine is made according
to European electrical safety standards.
The electronic card is equipped with a
microprocessor with "E.V.C." system,
which guarantees the correct percentage
of vacuum in any atmospheric pressure.
The electronic board has 30 memorisable
programmes displayed on
the main display with the code P01...P30.
With the work menu, the following can
be set: percentage of vacuum, cycled
vacuum, percentage of gas, sealing time
in seconds of each sealing bar, cooling
time in seconds, selection of cycle counter.
21
C a r a c t é r i s t i q u e s
d e s
enveloppes
Enveloppes à utiliser:
Les enveloppes peuvent être de différentes
épaisseurs et doivent présenter des
caractéristiques de "barrière" au passage
du gaz et de l'air.
La mise en place de la machine achevée,
effectuer les opérations suivantes dans
l'ordre :
• Branchements électriques
• Mise en service
• Contrôle de l'efficacité des dispositifs
de sécurité
• Mise en marche.
Fonctionnement
Introduire la fiche dans une prise en
veillant à ne pas endommager le câble
d'alimentation en l'écrasant sous les pieds
de l'appareil.
Le panneau de commande électronique
de l'emballeuse est réalisé selon les nor-
mes européennes de sécurité électrique.
La carte électronique est dotée d'un
microprocesseur à système "E.V.C." qui
garantit un pourcentage correct de vide
dans n'importe quelle condition de pres-
sion atmosphérique.
La carte èletronique dispose de 30 pro-
grammes mèmorisables affichès sur le
dispositif d'affichage principal avec le
sigle P01...P30.
Le menu de travail permet de paramétrer:
pourcentage de vide, vide en cycle, pour-
centage de gaz, temps de soudure en
secondes de chaque barre de soudure, la
sélection du compteur de cycles.
Eigenschaften der Beutel.
Verwendbare Beutel:
Die Beutel können verschiedene Stärken
haben und müssen als "Barriere" gegen
das Durchströmen von Gas und Luft
wirken.
Wenn die Maschine aufgestellt ist, in
dieser Reihenfolge vorgehen:
• Elektroanschlüsse
• Start
• Überprüfung der Wirksamkeit der
Sicherheitsvorrichtungen
• Einschalten.
Betrieb
Führen Sie den Stecker in eine Buchse
und achten Sie darauf, das Versorgun-
gskabel nicht durch Quetschen unter den
Stützfüßen des Geräts zu beschädigen.
Die elektronische Bedienungstafel der
Verpackungsmaschine ist gemäß den
Europarichtlinien für elektrische Sicherheit
ausgeführt. Die Elektronikkarte ist mit
Mikroprozessor mit "E.V.C." System au-
sgestattet, das den korrekten Vakuu-
manteil bei jedem beliebigen Umgebun-
gsdruck erlaubt.
Die Elektronikkarte verfuegt ueber 30
speicherbare, auf dem Hauptdisplay mit
den Kurzzeichen P01...P30 angezeigte
Programme. Das Betriebsmenue erlaubt
folgende Einstellungen: Vakuumanteil,
Vakuumzyclus, Gasanteil, Schweisszeit
in Sekunden jedes Schweissstabes,
Kuehlzeit in Sekunden, Whal des Zyklu-
szaehlers.
MINERVA
GROUP
Características de las bolsas

Bolsas a utilizar:

Las bolsas pueden ser de diferentes
espesores y deben tener efecto "barrera"
al paso de los gases y del aire.
Una vez emplazada la máquina se de-
berán efectuar en sucesión las siguientes
operaciones:
• Enlaces eléctricos
• Arranque
• Control de eficacia de los dispositivos
de seguridad
• Encendido

Funcionamiento

Inserte la clavija en una toma, prestando
atención para no dañar el cable de ali-
mentación con las patas de la máquina.
El panel de mandos electrónico de la
envasadora está construido según las nor-
mativas europeas de seguridad eléctrica.
La tarjeta electrónica está dotada de un
microprocesador con sistema "E.V.C.",
que garantiza el correcto porcentaje de
vacío en cualquier condición de presión
atmosférica.
La tarjeta electrònica cuenta con 30 pro-
gramas memorizables, que se visualizan
en el display con las siglas de P01...P30.
El menù de trabajo permite regular los
siguientes paràmetros:
porcentaje de vacìo, vacìo ciclado, por-
centaje de gas, tiempo de soldadura de
cada barra soldadora (en segundos),
tiempo de enframiento (en segundos),
seleccìon del contador de ciclos.
SVT11-002 - rev. 02-08-04-15
®
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pack40xnPack63Pack63xPack100

Tabla de contenido