Volvo Penta D4 Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para D4:
Read through the entire instruction before work is begun.
Items in illustrations in this instruction may differ from
the model being worked on. The illustrations are used
for different instructions and may therefore vary between
engine models. The essential information is correct.
This kit contains:
Designation
Plug
Gasket
Exhaust pipe elbow
V-clamp
Housing
Installation instructions
NOTICE! Tightening torque for V-clamp:
14 Nm (10.3 lbf ft).
IMPORTANT! Screw the screw (1) loose until it bottoms.
Tighten with angular tensile +90°.
CAUTION! The dry part of the riser should be insulated
with proper heat insulating material.
Anweisung vor Aufnahme der Arbeit vollständig durchlesen.
Da die Bilder in den Service-Unterlagen bei verschiedenen
Motormodellen verwendet werden, können einzelne Teile
von der jeweiligen Ausführung abweichen. Die wesentlichen
Informationen stimmen jedoch stets überein.
Inhalt des Satzes:
Bezeichnung
Stopfen
Flachdichtung
Abgaskrümmer
V-Klammer
Gehäuse
Einbauanleitung
HINWEIS! Anziehdrehmoment für V-Klammer: 14 Nm
(10,3 lbf ft).
WICHTIG! Die Schraube (1) lösen, bis sie aufsetzt. Dreh-
winkelanzug +90°
ACHTUNG! Der trockene Teil des Steigrohres muss mit
passendem Material zur Wärmedämmung isoliert werden.
Quantity
Pos. in fig
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
-
Menge
Pos. in Bild.
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
-
Lire toutes les instructions avant de commencer le travail.
Certains détails dans les illustrations de ces instructions
peuvent être différents du modèle sur lequel s'effectuent
les travaux. Les illustrations sont utilisées dans différentes
instructions et peuvent donc varier entre les différents
modèles de moteurs. Les informations principales restent
cependant toujours exactes.
Ce kit contient :
Désignation
Bouchon
Joint d'étanchéité
Coude de tuyau d'échappement 1
Collier en V
Carter
Notice de montage
REMARQUE ! Couple de serrage pour le collier en V : 14
Nm (10,3 pi. lbf)
IMPORTANT ! Visser les vis (1) sans serrer jusqu'à ce
qu'elles entrent en contact. Serrer avec une traction
angulaire de +90 °.
ATTENTION ! La partie sèche de la colonne montante doit
être isolée avec un matériau isolant thermique approprié.
Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción.
Hay detalles en las figuras incluidas en estas instrucciones
que pueden diferir del modelo con el que están trabajando.
Las figuras se usan en instrucciones diferentes y, por lo
tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin
embargo, es correcto.
Contenido del kit:
Denominación
Tapón
Junta
Codo de tubo de escape
Abrazadera en V
Alojamiento
Instrucciones de montaje
NOTA: Par de apriete para abrazadera en V: 14 Nm (10.3
lbf ft).
IMPORTANTE: Apretar el tornillo (1) hasta el fondo.
Apretar con tensión angular +90 °.
¡PRECAUCIÓN! La parte seca del tubo vertical debe
aislarse con un material aislante térmico adecuado.
Quantité
Repère dans fig.
1
1
1
2
3
1
4
1
5
1
-
Cantidad
Pos. en fig.
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
-
loading

Este manual también es adecuado para:

D6