Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation instructions
Display control unit, DCU2;
DCU2 for alternative location;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Kit number 22092629, 22092764
Einbauanleitung
Display-Steuergerät, DCU2;
DCU2 für alternative Standort;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Satznummer 22092629, 22092764
Instructions de montage
Unité de commande afficheur, DCU2;
DCU2 pour emplacement alternatif;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Numéro de kit 22092629, 22092764
Instrucciones de montaje
Unidad de mando de display, DCU2;
DCU2 para la ubicación alternativa;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Kit número 22092629, 22092764
Istruzioni di montaggio
Display Centralina, DCU2;
DCU2 per il percorso alternativo;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Kit numero 22092629, 22092764
Monteringsanvisning
Display control unit, DCU2;
DCU2 för alternativ placering;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Satsnummer 22092629, 22092764
Instruções de instalação
Display Unidade de controle, DCU2;
DCU2 para localização alternativa;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Kit número
22092629, 22092764
Инструкция по установке
Блок управления дисплеем (DCU2);
DCU2 для альтернативного
расположения;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Номер комплекта 22092629, 22092764
安装须知
显示控制单元,DCU2;
DCU2 替代的位置;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
套件编号 22092629, 22092764
取付説明書
ディスプレイコントロールユニット, DCU2;
DCU2 別の場所のために;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
キット番号 22092629, 22092764
Montaj talimatları
Ekran kontrol ünitesi, DCU2;
Alternatif konum için DCU2;
TAD11,13,167xVE, TWD167xGE
Kit numarası 22092629, 22092764
‫تعليمات التركيب‬
‫؛‬
،‫وحدة التحكم في الشاشة‬
DCU2
‫لموقع بديل؛‬
TAD11،13،167xVE، TWD167xGE
،
22092764
22092629
ENGINE CHASSIS ID.
VP
001584
ENGINE SERIAL NO.
1012364428
47705101 05-2014 (Tab 6)
DCU2
‫رقم الطقم‬
loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta DCU2

  • Página 1 TAD11,13,167xVE, TWD167xGE DCU2 替代的位置; Numéro de kit 22092629, 22092764 TAD11,13,167xVE, TWD167xGE 套件编号 22092629, 22092764 Instrucciones de montaje 取付説明書 Unidad de mando de display, DCU2; DCU2 para la ubicación alternativa; ディスプレイコントロールユニット, DCU2; TAD11,13,167xVE, TWD167xGE DCU2 別の場所のために; Kit número 22092629, 22092764 TAD11,13,167xVE, TWD167xGE キット番号...
  • Página 2 ‫تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير‬ anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig ‫ أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة، سواء‬Volvo Penta ‫االحترافي. لن تتحمل‬ personal. ‫التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية، التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو‬...
  • Página 3 This page has been left blank intentionally. Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Эта страница оставлена пустой преднамеренно. Cette page a été laissée vierge intentionnellement. 本页特意留为空白。 Esta página ha sido dejada en blanco de forma intencional. このページは白紙です。...
  • Página 4 Fig. 1 2,7±0,1 Nm (2.0±0.07 lbf ft) 10±1,5 Nm (7.4±1.1 lbf ft)
  • Página 5 Fig. 2 ENGINE CHASSIS ID. 001584 ENGINE SERIAL NO. 1012364428...
  • Página 6 Fig. 3 ENGINE CHASSIS ID. 001584 ENGINE SERIAL NO. 1012364428...
  • Página 7 Fig. 4 SCALE 1:1 OBSERVAÇÃO! NOTE! Se o gabarito foi fotocopiado, verificar as dimensões antes de usá- If this template has been photocopied, check the dimensions before -lo porque fotocópias podem distorcer ligeiramente as imagens. using it because photocopies can distort images slightly. HINWEIS! ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 8 (6) and 8 nuts (7) as shown on Fig 1. 10±1,5 Nm (7.4±1.1 lbf ft) Tightening torque 7. Connect the cable to the back side of the DCU2 as shown on Fig 2-B. 8. Install the DCU2 using 4 screws (5) and lock the screws with a thread-locking fluid to prevent loosening caused by vibration.
  • Página 9 Bild 1. Anziehdrehmoment 7. Leitung an die Hinterseite des DCU2 anschließen, siehe Bild 2-B. 8. DCU2 mit 4 Schrauben (5) montieren und die Schrau- ben mit einem Gewindesicherungsmittel sichern, damit sie sich nicht aufgrund von Vibrationen lösen. Siehe Bild Anziehdrehmoment 2,7±0,1 Nm (2,0±0,07 ft lbf).
  • Página 10 7. Connecter le câble sur l'arrière du DCU2 tel que pré- senté en Figure 2-B. 8. Installer le DCU2 en utilisant 4 vis (5) et verrouiller les vis avec un liquide de blocage de filetage pour empêcher le desserrage dû aux vibrations. Consulter la Fig 1.
  • Página 11 7. Conectar el cable en la parte posterior de la DCU2 según se indica en la fig. 2-B. 8. Montar la DCU2 con los 4 tornillos (5) y fijar los tornillos con un líquido fijador de roscas para prevenir que se suelten debido a las vibraciones. Ver la fig. 1.
  • Página 12 7. Collegare il cavo alla parte posteriore del DCU2 come mostrato nella fig. 2-B. 8. Installare il DCU2 usando 4 viti (5) e bloccarle con un si- gillante per filettature, per impedire che si allentino a causa delle vibrazioni. Vedere fig. 1.
  • Página 13 (6) och 8 muttrar (7) så som visas i bild 1. 10±1,5 Nm (7,4±1,1 lbf ft) Åtdragningsmoment 7. Anslut kabeln på DCU2 baksida som visas i bild 2-B. 8. Montera DCU2 med 4 skruvar (5) och lås skruvarna med gängsäkringsvätska för att förhindra att de lossar på...
  • Página 14 Fig 1. 10±1,5 Nm (7,4±1,1 lb. pés) Torque de aperto 7. Conectar o cabo no lado de trás da DCU2 conforme mostrado na Fig. 2-B. 8. Instalar a DCU2 usando 4 parafusos (5) e travar os parafusos com fluido trava-rosca para evitar que eles se soltem por causa da vibração.
  • Página 15 и 8 гаек (7), как показано на Рис. 1. 10±1,5 Nm (7.4±1.1 lbf ft) Момент затяжки 7. Подключите кабель с обратной стороны DCU2, как показано на Рис. 2-B. 8. Установите DCU2, используя 4 винта (5) и законтрите винты фиксатором резьбовых...
  • Página 16 发动机的电缆必须是最大长度30米(98.4 ft)。 切割前,请仔细检查确认DCU2的尺寸符合标记的尺寸。 获取更多有关I/O配置的信息,请参见用户手册。 注意! 切出一个开口以安装DCU2。 注意!沿着模板上线的内侧 切割开口。 钻四个孔以安装固定螺钉(5)。 注意! 选择的钻孔机直径应适合M5螺钉。 支架可能由不 同的材料制成,厚度各异。 选择钻孔机时应考虑到材料 的厚度和类型 6.将支架(4)安装到支架(8)上。 使用4个装有橡胶的螺 10±1,5 Nm 钉(6)和8个螺母(7),如图1所示。紧固扭矩 (7.4±1.1 lbf ft) 7. 将电缆连接到DCU2的背面,如图2-B所示。 8. 使用4个螺钉(5)安装DCU2, 然后使用螺纹锁止液锁止螺 钉,以防止由于振动而导致松动。 参见图1。 紧固扭矩2,7±0,1 Nm (2.0±0.07 lbf ft)。 9.使用保护盖(3)盖住屏幕。 注意! 显示器屏幕对过热敏感。 装置未使用时请使用保 护盖保护显示器屏幕。...
  • Página 17 ます。 テンプレートは図4に表示されています。 重要 コネクタI/O AおよびI/O Bへのケーブルは、最大3 メートル(10 ft)長です。 ディスプレイを取り付ける部位のブラケット(4)に、 モータへ30メートル長いケーブル最大(98.4 ft)。 穴テンプレートをセットします。 マーキングします。 図1を参照してください。 I/O設定に関する詳細は、取扱説明書を参照してく 注意 ださい。 カットする前に、マーキング寸法がDCU2寸法と一致し ているか、ダブルチェックしてください。 DCU2取付用の穴をカットしてください。 注意 テンプ レートの線内側に沿って穴をカットしてください。 付属ネジ(5)の穴4ヶ所をドリルで開けてください。 注意 M5ネジに適合した径のドリルを選びます。 ブラケ ットは別の種類の材料で作られ、厚さも異なる場合があ ります。 ドリルを選ぶ際、厚さと材料の種類を考慮し てください。 6. ブラケット(4)をブラケット(8)に搭載しま す。 図1のように、4本のラバー付きネジ(6)と8個 10±1,5 のナット(7)を使用します。 締め付けトルク Nm(7.4±1.1 lbf ft)...
  • Página 18 Şek. 1. Sıkma torku 7. Kabloyu, Şek. 2-B'de görüldüğü gibi DCU2'nin arka tarafına bağlayın. 8. DCU2'yi 4 adet vidayı (5) kullanarak takın ve titreşimden kaynaklanan gevşemeyi önlemek için diş kilitleme sıvısıyla vidaları kilitleyin. Bkz. Şek. 1. Sıkma torku 2,7±0,1 Nm (2,0±0,07 lbf ft).
  • Página 19 .1 ‫قم بعمل عالمات. انظر الشكل‬ .(‫)4.89 قدم‬ .‫ متوافقة مع أبعاد العالمات قبل القطع‬DCU2 ‫3. تأكد مجد د ً ا من أن أبعاد‬ ‫! للحصول على مزيد من المعلومات حول تكوين الدخل/الخرج، انظر‬OBS .DCU2 ‫4. قم بعمل فتحة لتركيب‬...
  • Página 20 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden www.volvopenta.com...