@ (1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
Hood
Headlight
wire connector
Motorhaube
ScheinwerferanschluB
Capot
Connexion
des phares
Cubierta
Conector
de cables
de los faros
delanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
63
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
Motorhaube
Motorhaube
hochklappen.
ScheinwerferanschluB
16sen.
Vor den Mb.her treten. Motorhaube
an den Seiten anfassen,
nach vorn
kippen
und aus dem M_.her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben
der Motorhaube
in die Schlitze
des Rahmens
schieben.
Scheinwerferanschlu6
wieder
anschliel_en
und die Mo-
torhaube
schlie6en.
@
@
Capot
moteur
Relever le capot,
D&brancher les phares,
Apr_s s'&tre plac6 devant le tracteur, prendre le capot par
les c6t6s, le faire basculer vers I'avant puis le soulever
pour le liberer des encoches qui le retiennent au chb.s-
sis.
Pour le remettre
en place,
repositionner
les ergots
du
capot
dans les encoches
du chassis.
Rebrancher
les phares
et refermer
le capot.
Cubierta del motor
Levante
la cubierta.
Desenchufe
el conector
de cables
de los faros
delante-
ros.
Col6quese
delante
de! tractor.
Mueva
la cubierta
hacia
ambos
lades,
inclinela
hacia delante
y extr_dgala.
Para volver a poneda,
debe introducir
los ejes de giro en
las ranuras
correspondientes
del chasis.
Enchufe
el conector
de cables
de los fares
delanteros
y
cierre
la cubierta.
®
Cofano
Motore
Sollevare
il cofano.
Staccare
il contatto
del cavo delle luci.
Dal davanti
del trattore.
Spingere
di lato il cofano,
ribaltare
in avanti e sollevarlo
dal trattore.
Per rimontare,
infilare
le staffe
nelle guide
sul telaio.
Ricollegare
il cave principale
e chiudere
il cofano.
@
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.