These
symbols
on
machine
or in the literature
supplied
with the product.
Learn and understand
their
meaning.
may appear
your
Diese
Symbole
finden
Sie auf Ihrer Maschine
oder in Untedagen,
die mit dem
Produkt
ausgeh_.ndigt
wurden.
Bitte machen
Sie
sich mit deren
Bedeutung
vertraut.
_R_ Ces symboles
peuvent
figurer
sur tracteur
ou dans les publications
fournies
avec le produit.
Apprenez
b. comprendre
la signification
de ces symboles.
Estos
simbolos
pueden
aparecer
sobre
su unidad
o en la literatura
proporcionada
con el producto.
Aprenda
y comprenda
sus
significados.
Simboli
utilizzati
sull'apparato
di taglio
o nella documentazione
fornita
unitamente
al prodotto.
E' importante
conoscerne
bene
il
significato.
Deze
symbolen
kunnen
op uw machine
of in de bij het produkt
geleverde
documentatie
aanwezig
zijn.
Lees en begrijp
de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HiGH
FAST
SLOW
LIGHTS ON
iGNiTiON
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
LOW
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
LICHT AN
NIEBRIG
ZONDBNG
MARCHE
ARRIERE
POSiTiON
NEUTRE
HAUT
VITESSE
RAPIDE
VITESSE
LENTE
PHARES ALLUMES
ALLUMAGE
MARCHA
ATRAS
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAS
MARCHA
RAPIDA
MARCHA
LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNIClON
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
BAJO
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
LUCl ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
DIMINUIRE
VELOCE
LANGZAAM
RIJDEN
LICHTEN
AAN
LAAG
ONTSTEKING
6
{
45
o;i
@
®
ENGINE OFF
ROS ON
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
PARKING
BRAKE
LOCKED
MOTOR AUS
ROS AN
MOTOR LAUFT
ANLASSEN
DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
MOTEUR
ARRETE
ROS ON
MOTEUR
EN MARCNE
DEMARRAGE
BU MOTEUR
FREIN DE PARKING
DEVERROUILLE
FREIN BE PARKING
VERROUILLE
MOTOR APAGABO
ROS ON
MOTOR
ENCENDIDO
ARRANQUE
DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MOTORE
SPENTO
ROS ON
MOTORE ACCESO
AVVlAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCNEGGIO
DISINNESTATO
CERRADO
MOTOR
UIT
ROS ON
MOTOR AAN
NET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCREGGIO
INNESTATO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
I\1
CHOKE
STARTKLAPPE
STARTER
ESTRANGULACION
STARTER
CHOKE
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYEES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIONE
ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING
NULPSTUK
INGESCNAKELD
€
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BATTERIE
ROCKWARTSFAHRT
CARBURANT
PRESSION
D'HUILE
BATTERIE
MARCHE
ARRIERE
COMBUSTIBLE
PRESI()N
DEL ACEITE
BATERiA
MARCRA
ATRAS
CARBURANTE
PRESSlONE
DELL'OMO
BATTERIA
RETROMARCIA
BRANDSTOF
OMEDRUK
ACCU
ACNTERUIT-RIJDEN
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLBNG
AUSGEKUPPELT
LAMES DEBRAYEES
EMBRAGUE
DELACCESORIO
BESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPEMNG
HULPSTUK
UITGESCHAKELB
CAUTION
VORSICHT
DANGER
PRECAUCION
ATTENZIONE
OPGELET
%
BEWAREOF
THROWN
OBJECTS
VORSICHT,
HOCRGESCHLEUDERT
GEGENSTANDE
ATTENTION
AUX PROJECTILES
CUIDADO
CON
OBJETOSLANZADOS
ATTENZIONE
AGLIOGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
4'
;L
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHEAVANT
MARCHA HACIA
DELANTE
MARCIA
VOORUIT
KEEP BYSTANDERS
AWAY
ZUSCHAUER
FERNHALTEN
TENIR LES PASSANTS
A DISTANCE
GUARBESE
LEJOS DE GENTE
TENERE LONTANI
I PASSANTI
OMSTANDERS
UIT DE
BUURT HOUDEN
MOWER
HEIGHT
MAHWERKH6HE
HAUTEUR
DE COUPE
ALTURA
DELA
SEGABORA
ALTEZZA
APPARATO
FALCIANTE
MAAIHOOGTE
A
WARNING
WARNUNG
ATTENTION
ADVERTENCIA
PERICOLO
WAARSCHUWING
HOTSURFACES
HEISSE OBERFLACHEN
SURFACES
CHAUBES
SUPERRCIES
MUY CAMENTES
SUPERRCIE
ROVENTE
HETEOPPERVLAKKEN
DRAWBAR
LOADING
ANHANGESCHIENENLAST
CHARGEMENT
DE LA BARRE DE TRACTION
CARGA
DE LA BARRA
DE ENGANCHE
CARICO
BI TRAZIONE
DELLA BARRA
BELASTING
OP TREKNAAK
BRAKE_LUTCH
PEDAL
BREMS/KUPPLUNGSPEDAL
PEDALE
DEFREIN/D'EMBRAYAGE
PEDALDEFRENO/DEEMBRAGUE
PEDALEFRENO/FRIZIONE
REM/KOPPELINGSPEBAAL
SOUND POWER LEVEL
GERAUSCHPEGEL
NIVEAU
DEPUISSANCEACCOUSTIQUE
NWEL BELA
POTENCIA
ACUSTICA
MVELLO
DELLA POTENZA
SONORA
GELUIDSNWEAU
15
Productos relacionados para Craftsman 25724