(_
4, Levier
de comrnande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut _tre plac_ dans quatre positions differentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri&re
Le levier peut 6tre deplac6 progressivement
de S b. F afin
d'obtenir la vitesse desir6e.
N
4, Motion control lever
There
are four different
positions
for this lever:
N = Neutral
(no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly
between
S and Fto ensure
the required
speed.
4. Ein= und Ausschalten
des Antriebes
Der
Hebel
kann
in vier
verschiedene
Stellungen
gestellt
werden:
N = Leerlauf
(Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RL_ckw&rtsfahrt
Der
Hebel
kann
stufenlos
zwischen
den Rasten
S und F
bewegt
werden,
womit
die gewQnschte
Fahrgeschwindig-
keit
eingestellt
wird.
_-_
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans=
V
misi6n
La palanca
tiene cuatro
posiciones:
N = Punto neutro
(desaooplada)
S = Marcha
lenta
F = Marcha
rapida
R = Marcha
atras
La palanca
puede
desplazarse
en forma
progresiva
entre
S
y F para obtener
la velocidad
deseada.
(_
4. Leva
del
cambio
La leva ha quattro
posizionL
N = Folla (nessuna
trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento
veloce
R = Retromarcia
Per selezionare
la velocit&
scegliere
una posizione
a piacere
tra S e E
(_-
4. Aan=/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.
41