@
®
f
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°.
The risk for roll over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren
Sie nicht in Gel&nde
mit einer
h6heren
Neigung
als h6chstens
5 °. Bei Bergauffahrt
besteht
in diesem
Fall
die Gefahr,
dab die Maschine
nach hinten
0berschlb_gt.
Fahren
Sie auch nicht quer zum Hang,
da die Maschine
seitlich
umkippen
kann.
Vermeiden
Sie, auf dem
Hang anzufahren
oder anzu-
halten.
@
@
@
@
ATTENTION!
Ne jamais
utiliser
un tracteur
sur des pentes
excedant
5 °. Les risques
de renversement
etant
alors tr6s impor-
tants.
Nejamais
rouler parall&lement
b_lapente du fait des risques
de renversement.
Toujours
rouler perpendiculairement
b.
la pente,
aussi
bien en montant,
queen descendant.
Ne ]amais
arr&ter
ou demarrer
un tracteur
en pente.
ADVERTENCIA!
No conduzca
pot terreno
de inclinaci6n
superior
a 5 °,
pues hay riesgo de sobrepeso
en la parte posterior.
No conduzca
por los bordes deterrenos
inclinados,
puesto
que es entonces
muy grande
el riesgo de vuelco.
Evite
el parar
o arrancar
la maquina
en terreno
incli-
nado.
PERICOLO!
Non affrontare
pendi superiori
a 5° gradi
Non procedere
mai trasversalmente
alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate
o partenze
su terreni
in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 5°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het kantel-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
60