PURGE DE LA TRANSMISSION
Pour assurer
un fonctionnement
et un rendement
corrects,
il est recommand6
de purger
la transmission
avant d'utiliser
le tracteur
pour la premi6re
fois. Cette op@ation
supprimera
Fair emprisonn6
A I'interieur
de la transmission
pendant
le
transport
du tracteur.
ATTENTION!
SI
LA TRANSMISSION
A ETE
DEPOSE
POUR SON ENTRETIEN
OU SON REMPLACEMENT,
ELLE
DEVRA
ETRE
PURGEE
APRES
SON
REMONTAGE
ET
AVANT
REUTILISATION
DU TRACTEUR.
Garez
le tracteur
en toute
s6curite
dans une zone
qui
plate dans un rayon d'environ
80 pieds devant
le tracteur
et tirez le frein
de stationnement.
Une fois le moteur
demarr6,
deplacez
la commande
de
commande
d'acc61eration
A la position
lente.
Avec
le
levier de commande
de mouvement
en position
neutre
(n), desengagez
lentement
I'embrayage/la
p6dale
de
freinage.
D6placez
lentement
le levier de commande
d'acceleration
totalement
en avant
et retenez-le
cinq (5) secondes,
ou
pour un parcours
d'environ
40 pieds.
Deplacez
lente-
ment le levier totalement
en position
AR et retenez
cinq
(5) secondes,
ou environ
20 pieds. Quand
le tracteur
se
deplace
d'environ
20 pieds
en AR remettre
le levier de
commande
de mouvement
en (n) position
neutre.
Le tracteur
est maintenant
pr&t pour une utilisation
nor-
male.
SPURGO
DELLA
TRASMISSIONE
Per assicurare
il buon funzionamento
prestazionale
del trat-
tore, si raccomanda
di spurgare
la trasmissione
prima di met-
tere in funzione
il trattore
per la prima
volta.
Ci6 consentirA
di eliminare
le bollicine
d'aria
che possono
essersi
formate
nella trasmissione
durante
il trasporto.
ATTENZlONE:
SE LATRASMISSIONE
E' STATA SMONTATA
PER
RIPARAZIONI
O PER LA SOSTITUZIONE,
RICOR-
DARSI DI FARE LO SPURGO
DOPO
LA REINSTALLAZIONE
PRIMA
DI RIMETTERE
IN FUNZIONE
IL TRATTORE.
Posizionare
il trattore
in mode
sicuro
in un'area
piana
per circa 80 piedi di fronte al trattore
e innestare
il freno
di stazionamento.
Dopo essersi
seduti,
avviare
il motore.
Unavolta
avviato
il
motore,
spostare
la leva del cambio
in posizione
minima.
Posizionare
la leva di comando
in posizione
folle
(N),
disinnestare
lentamente
il pedale
frizione/freno.
Spostare
lentamente
la leva di comando
completamente
in avanti
e mantenerla
in tale posizione
per cinque
(5)
secondi,
o per circa 40 piedi. Spostare
lentamente
la leva
completamente
in posizione
di retromarcia
e mantenerla
in tale
posizione
per cinque
(5) secondi
o per circa 20
piedi. Quando
il trattore
si 6 spostato
di circa 20 piedi in
retromarica,
riposizionare
la leva di comando
in posizione
folle (N).
II trattore
6 pronto
per il normale
funzionamento.
TRANSMISI6N
PURGAR LA
Para asegurar
la operaci6n
y ejecuci6n
adecuada,
es reco-
mendado
que la transmisi6n
sea purgada
antes de operar
el
tractor
para la primera vez. Este proceso
removerA
cualquier
aire adentro
de la transmisi6n
que se halla formado
durante
el transporte
de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO
SU TRANSMISION
DEBE
SER REMOVIDA
PARA S ERVICIO
O REEMPLAZO,
DEBE
SER PURGADA
DESPUES
DE LA REINSTALACION
YAN-
TES DE OPERAR
EL TRACTOR.
Colocar
el tractor
de mode
seguro
en un Area liana por
unos 80 pies delante
del tractor
y poner
el freno
de es-
tacionamiento.
Sentados
en el asiento
del tractor,
poner
en marcha
el
motor. Cuando
el motor estA en marcha,
poner el mando de
admisi6n
del gas en la posici6n
despacio.
Con la palanca
de control
del movimiento
en posici6n
neutra
(N), soltar
despacio
el pedal de embrague/freno.
Mover
despacio
la palanca
de control
del movimiento
hasta
la posici6n
todo
adelante
y mantener
por cinco
(5) segundos,
o aproximadamente
por 40 pies. Mover
despacio
la palanca
hasta
la posici6n
de marcha
atrAs y
mantener
por cinco
(5) segundos,
o aproximadamente
por 20 pies.
Despues
de mover
el tractor
por unos
20
pies en marcha
atrb, s, volver
la palanca
de control
del
movimiento
en la posici6n
neutra
(N).
Su tractor
esta ahora
dispuesto
para la operaci6n
nor-
mal.
(_
TRANSMISSJE
ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om
de transmissie te ontluchten voordat de trekker voor het eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de transmissie
verwijderd, die er tijdens het vervoer van uw trekker kan zijn
ontstaan.
BELANGRJJK:
MOCHT UW TRANSMISSIE
VOOR ON-
DERHOUD OF VERWISSELING
VERWIJDERD
MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NADE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT
Zet de tractor veilig op een vlak stuk grond met ongeveer
80 voet ruimte ervoor. Zet de tractor op de parkeerrem.
Ga op de bestuurdersplaats
zitten en start de motor. Zet
de gashendel in de langzame positie als de motor leopt.
Laat langzaam het koppelings-/rempedaal
los met de
versnellingshendel
in de neutrale positie (N).
Beweeg
de versnellingshendel
langzaam
helemaal
vooruit en houd hem daar gedurende vijf (5) seconden,
of ongeveer 40 voet *, vast. Beweeg de versnellingsh-
endel langzaam helemaal achteruit en houd hem daar
gedurende vijf (5) seconden, of ongeveer 20 voet, vast.
AIs de tractor ongeveer 20 voet achteruit heeft afgelegd,
zet u de versnellingshendel
weer in de neutrale positie
(N).
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
52