Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-TWB-2000
Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning T H E R M O S T A T I C W A T E R B A T H S expondo.com...
Página 2
Nom du produit: BAINS THERMOSTATÉS Nome del prodotto: BAGNO TERMOSTATICO Nombre del producto: BAÑO TERMOSTÁTICO Termék neve TERMOSZTATIKUS VÍZFÜRDŐ Produktnavn TERMOSTATISK VANDBAD Modell: Product model: Model produktu: SBS-TWB-2000 Model výrobku SBS-TWB-2002 Modèle: SBS-TWB-2004 Modello: SBS-TWB-2006 Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
Página 3
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
Página 4
Schutzschürze tragen. ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr! Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Página 5
Das Gerät darf nur von der Servicestelle des Herstellers repariert werden. Versuchen Sie keine eigenständigen Reparaturen! Verwenden Sie im Falle eines Brandes einen Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher (der für die Verwendung an stromführenden Geräten vorgesehen ist), um den Brand zu löschen. Kindern oder unbefugten Personen ist das Betreten eines Arbeitsplatzes untersagt.
Página 6
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Das Gerät kann in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr darstellen. Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand.
Página 7
3.1. Beschreibung des Geräts SBS-TWB-2000 SBS-TWB-2002 SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006...
Página 8
1 - Hauptschalter ON/OFF. 2 - Bedienfeld. 3 - ON/OFF-Schalter zum Abpumpen des Wassers aus dem Gerät - während des normalen Betriebs muss dieser Schalter auf OFF gestellt werden - Position OFF (nur Modelle SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS- TWB-2006). 4 - Wasserablauf (auf dem Bild nicht sichtbar), (nur Modelle SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB- 2006).
Página 9
• Drücken Sie die SET-Taste, um mit der Temperatureinstellung fortzufahren. Stellen Sie den gewünschten Temperaturwert mit den Eingabetasten zum Verringern/Erhöhen ein. Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der SET-Taste. Gewünschten Betriebsdauer einstellen: • Drücken Sie zweimal die SET-Taste. • Stellen Sie den gewünschten Zeitwert mit Hilfe der absteigenden/steigenden Eingabetasten ein. •...
Página 10
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version.
Página 11
Wear a protective apron. ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
Página 12
Regularly inspect the condition of the safety labels. If the labels are illegible, they must be replaced. Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to a third party, the manual must be passed on with it. Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children.
Página 13
The product is intended for home use only! The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description SBS-TWB-2000 SBS-TWB-2002...
Página 14
SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Main switch ON/OFF. 2 - Control panel. 3 - ON/OFF switch for pumping water out of the unit - during normal operation this switch must be turned OFF - OFF position (models SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006 only). 4 - Water drain (not visible on the picture), (only models SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006).
Página 15
3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%. Ensure good ventilation in the room in which the device is being used. There should be at least 10 cm distance between each side of the device and the wall or other objects.
Página 16
DISPOSING OF USED DEVICES: Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings. By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment.
Página 17
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
Página 18
Stosować fartuch ochronny. UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2.
Página 19
Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić. Zachować...
Página 20
Urządzenie jest naczyniem wypełnionym odpowiednią substancją, która może być nagrzewana w celu przekazania ciepła poprzez ścianki naczynia laboratoryjnego do podgrzewanej substancji. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia SBS-TWB-2000...
Página 21
SBS-TWB-2002 SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 – Włącznik główny ON/OFF. 2 – Panel sterowania. 3 – Włącznik ON/OFF odpompowania wody z urządzenia – w trakcie normalnej pracy ten włącznik musi być wyłączony - pozycja OFF (tylko modele SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006). 4 – Odpływ wody (niewidoczny na zdjęciu), (tylko modele SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006).
Página 22
Panel sterowania: 1 – Wyświetlacz temperatury rzeczywistej „PV” 2 – Wyświetlacz temperatury nastawy / wyświetlacz czasu „SV” 3 – Kontrolki RUN (urządzenie pracuje) / OUT (ogrzewanie jest włączone) / AT (funkcja AUTO) / ST (ustawiony czas) / ALM (alarm) 4 – Przycisk SET 5 –...
Página 23
Nacisnąć przycisk SET aby przejść do ustawienia temperatury. Za pomocą przycisków zmniejszania / zwiększania wprowadzanych wartości ustawić żądaną wartość temperatury. Potwierdzić naciskając ponownie przycisk ustawień SET. Ustawić żądany czas pracy: Dwukrotnie nacisnąć przycisk ustawień SET. • Za pomocą przycisków zmniejszania / zwiększania wprowadzanych wartości ustawić żądaną wartość •...
Página 24
Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné...
Página 25
POZORNOST! Varování před úrazem elektrickým proudem! POZORNOST! Horký povrch, nebezpečí popálení! Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení...
Página 26
Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí použití. Pokud je toto zařízení předáno třetí straně, je nutné s ním předat i návod. Uchovávejte obalové prvky a malé montážní díly na místě, které není dostupné dětem. Pokud je toto zařízení používáno společně s jiným zařízením, je třeba také dodržovat zbývající pokyny k použití.
Página 27
Zařízení zprostředkovává ohřev nebo chlazení laboratorních nádob s jejich obsahem. Zařízení je nádoba naplněná vhodnou látkou, kterou lze zahřívat za účelem předání tepla stěnami laboratorní nádoby na ohřívanou látku. Výrobek je určen pouze pro domácí použití! Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení SBS-TWB-2000 SBS-TWB-2002...
Página 28
SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Hlavní vypínač ZAP/VYP. 2 - Ovládací panel. 3 - Vypínač ON/OFF pro čerpání vody z jednotky - během normálního provozu musí být tento vypínač v poloze OFF - OFF (pouze modely SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006). 4 - Odtok vody (na obrázku není vidět), (pouze modely SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006). Ovládací...
Página 29
3.2. Příprava k použití UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE Teplota prostředí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost nižší než 85%. Zajistěte dobré větrání v místnosti, ve které je zařízení používáno. Mezi každou stranou zařízení a stěnou nebo jinými předměty by měla být vzdálenost alespoň 10 cm. Zařízení by mělo být vždy používáno, když je umístěno na rovném, stabilním, čistém, ohnivzdorném a suchém povrchu a mělo by být mimo dosah dětí...
Página 30
Zařízení nečistěte kyselými látkami, prostředky pro lékařské účely, ředidly, palivy, oleji nebo jinými chemickými látkami, protože by mohly zařízení poškodit. LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ: Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení...
Página 31
Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
Página 32
Porter des gants de protection. Portez un tablier de protection. ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlures ! Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif uniquement et certains détails peuvent différer du produit réel.
Página 33
Si vous découvrez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur. Seul le point de service du fabricant peut réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation de manière indépendante ! En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (un extincteur destiné à...
Página 34
à travers les parois du récipient de laboratoire vers la substance à chauffer. Le produit est destiné à un usage domestique uniquement ! L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil SBS-TWB-2000...
Página 35
SBS-TWB-2002 SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Interrupteur principal ON/OFF. 2 - Panneau de contrôle. 3 - Interrupteur ON/OFF pour le pompage de l'eau hors de l'unité - pendant le fonctionnement normal, cet interrupteur doit être sur OFF - position OFF (modèles SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006 uniquement).
Página 36
1 - Affichage de la température réelle "PV" 2 - Régler l'affichage de la température / l'affichage de l'heure "SV" 3 - Voyants lumineux : RUN (unité en marche) / OUT (le chauffage est en marche) / AT (fonction AUTO) / ST (heure réglée) / ALM (alarme) 4 - Bouton RÉGLER 5 - Bouton de fonction SHIFT...
Página 37
ATTENTION! Si seule la valeur de température est réglée (valeur de temps = 0), l'unité fonctionnera en mode continu. La fonction AT est conçue pour éliminer la possibilité d'erreurs de contrôle en fonction des réglages du groupe de paramètres (proportionnel, intégral, différentiel) : •...
Página 38
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
Página 39
Indossare un camice protettivo. ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica! ATTENZIONE! Superficie calda, pericolo di ustioni! Utilizzare solo all'interno. ATTENZIONE! I disegni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli possono differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni.
Página 40
Ai bambini o alle persone non autorizzate è vietato l'accesso alla postazione di lavoro. (Una distrazione può comportare la perdita di controllo sul dispositivo). Utilizzare il dispositivo in uno spazio ben ventilato. Ispezionare regolarmente lo stato delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite.
Página 41
Il dispositivo è un recipiente riempito con una sostanza idonea che può essere riscaldata per trasferire il calore attraverso le pareti del recipiente da laboratorio alla sostanza da riscaldare. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico! L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non intenzionale del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo SBS-TWB-2000...
Página 42
SBS-TWB-2002 SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Interruttore generale ON/OFF. 2 - Pannello di controllo. 3 - Interruttore ON/OFF per il pompaggio dell'acqua fuori dall'unità - durante il normale funzionamento questo interruttore deve essere posizionato su OFF - OFF (solo modelli SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006).
Página 43
1 - Visualizzazione della temperatura effettiva "PV" 2 - Impostare la visualizzazione della temperatura / visualizzazione dell'ora "SV" 3 - Spie luminose: RUN (unità in funzione) / OUT (riscaldamento acceso) / AT (funzione AUTO) / ST (ora impostata) / ALM (allarme) 4 - Pulsante SET 5 - Pulsante funzione SHIFT 6 - Pulsanti per decrementare/incrementare i valori inseriti...
Página 44
ATTENZIONE! Se viene impostato solo il valore della temperatura (valore temporale = 0) l'unità funzionerà in modalità continua. La funzione AT è progettata per eliminare la possibilità di errori di controllo basati sulle impostazioni del gruppo di parametri (proporzionale, integrale, differenziale): •...
Página 45
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
Página 46
Utilizar un delantal de protección. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente, peligro de quemaduras! Solo use en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos en este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2.
Página 47
En caso de incendio, utilice un extintor de incendios de polvo o dióxido de carbono (CO2) (uno diseñado para su uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo. Los niños o personas no autorizadas tienen prohibido ingresar a una estación de trabajo. (Una distracción puede resultar en la pérdida de control sobre el dispositivo).
Página 48
¡Esta herramienta es exclusivamente de uso doméstico! El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato SBS-TWB-2000...
Página 49
SBS-TWB-2002 SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Interruptor general ON/OFF. 2 - Cuadro de mandos. 3 - Interruptor ON/OFF para bombear agua fuera de la unidad - durante el funcionamiento normal este interruptor debe estar APAGADO - Posición APAGADO (modelos SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB- 2006 solamente).
Página 50
1 - Pantalla de temperatura real "PV" 2 - Establecer pantalla de temperatura / pantalla de tiempo "SV" 3 - Luces indicadoras: RUN (la unidad está funcionando) / OUT (la calefacción está encendida) / AT (función AUTO) / ST (tiempo establecido) / ALM (alarma) 4 - Botón ESTABLECER 5 - Botón de función SHIFT 6 - Botones para disminuir/aumentar los valores ingresados...
Página 51
¡ATENCIÓN! Si solo se configura el valor de temperatura (valor de tiempo = 0), la unidad funcionará en modo continuo. La función AT está diseñada para eliminar la posibilidad de errores de control basados en la configuración del grupo de parámetros (proporcional, integral, diferencial): •...
Página 52
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű...
Página 53
Használjon védőkötényt. FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye! Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
Página 54
A készüléket jól szellőző helyiségben használja. Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági címkék állapotát. Ha a címkék olvashatatlanok, ki kell cserélni őket. Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt. A csomagolóelemeket és az apró...
Página 55
A készülék közvetíti a laboratóriumi edények és tartalmuk fűtését vagy hűtését. A készülék egy megfelelő, melegíthető anyaggal töltött edény, amely a laboratóriumi edény falain keresztül hőt ad át a melegítendő anyagnak. A termék kizárólag otthoni használatra készült! A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása SBS-TWB-2000 SBS-TWB-2002...
Página 56
SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Főkapcsoló ON/OFF. 2 - Vezérlőpanel. 3 - ON/OFF kapcsoló a víz kiszivattyúzásához a készülékből - normál üzemmódban ezt a kapcsolót ki kell kapcsolni - OFF állásban (csak az SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006 modelleknél). 4 - Vízlefolyó (a képen nem látható), (csak az SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006 modellek). Kezelőpanel: 1 - Aktuális hőmérséklet kijelző...
Página 57
3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről abban a helyiségben, ahol a készüléket használják. A készülék mindkét oldala és a fal vagy más tárgyak között legalább 10 cm távolságnak kell lennie. A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló...
Página 58
Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát. Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket. A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA: Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe.
Página 59
Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
Página 60
Brug et beskyttende forklæde. OBS! Advarsel om elektrisk stød! OBS! Varm overflade, risiko for forbrændinger! Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
Página 61
Børn eller uautoriserede personer må ikke komme ind på en arbejdsstation. (En distraktion kan resultere i tab af kontrol over enheden). Brug apparatet i et godt ventileret rum. Kontrollér regelmæssigt sikkerhedsmærkaternes tilstand. Hvis etiketterne er ulæselige, skal de udskiftes. Opbevar venligst denne manual til fremtidig brug. Hvis denne enhed overdrages til en tredjepart, skal manualen overdrages sammen med den.
Página 62
Produktet er kun beregnet til hjemmebrug! Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden SBS-TWB-2000 SBS-TWB-2002...
Página 63
SBS-TWB-2004 SBS-TWB-2006 1 - Hovedafbryder ON/OFF. 2 - Kontrolpanel. 3 - ON/OFF-kontakt til pumpning af vand ud af enheden - under normal drift skal denne kontakt være slået FRA - OFF-position (kun modellerne SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006). 4 - Vandafløb (ikke synligt på billedet), (kun modellerne SBS-TWB-2002, SBS-TWB-2004, SBS-TWB-2006). Betjeningspanel: 1 - Visning af faktisk temperatur "PV"...
Página 64
3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Omgivelsernes temperatur må ikke være højere end 40 °C, og den relative luftfugtighed skal være under 85 %. Sørg for god ventilation i det rum, hvor apparatet bruges. Der skal være mindst 10 cm afstand mellem hver side af enheden og væggen eller andre genstande.
Página 65
Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, midler til medicinske formål, fortynder, brændstof, olie eller andre kemiske stoffer, da det kan beskadige enheden. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ENHEDER: Dette apparat må ikke bortskaffes i det kommunale affaldssystem. Aflever det på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater.
Página 66
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.