Resumen de contenidos para Black Max BM10500 Serie
Página 1
Serie BM10500 to register your Black max product, please visit: www.blackmaxtools.com Pour enregistrer votre produit de Black max, s’il vous plaît la visite: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black max, por favor visita: www.blackmaxtools.com To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator.
Página 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. pElIgRO: Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs sobrecargarse. De esta manera, los componentes del gen- Mantenga la unidad según las instrucciones de manten- erador pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo que imiento señaladas en este manual del operador. podría producir una falla en el generador. Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN Voltios Voltaje...
Página 48
Llame al Centro de asistencia al idénticas. cliente Black Max para recibir ayuda. aDVERTENCIa: Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas eléctricas.
sÍmBOlOs ETIQUETas DE DANGER PELIGRO sEgURIDaD You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to Failure to properly ground generator can result in electrocution, follow the Operator’s Manual instructions. moisture, rain, or snow.
aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR gENERaDOR Voltaje nominal ..........120 V / 240 V Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) Amperaje nominal..........41,6A/20,8A Diámetro interior x Carrera ......75 mm x 65 mm Salida nominal ............5000 W Salida máxima ............6250 W Sistema de enfriamiento........Aire forzado Frecuencia nominal ............60 Hz...
aRmaDO aDVERTENCIa: aDVERTENCIa: No intente accionar el generador antes de terminar Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de producto sin haber reemplazado todas las piezas. La lesiones graves. inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.
aRmaDO ajUsTE DEl maNgO Coloque una arandela en el perno, después introduzca la tuerca de brida y ajústela correctamente. Vea las figuras 6 y 9. Repita el procedimiento en el otro lado. Localice los siguientes artículos: Mango INsTalaCIÓN DE las RUEDas Perno (5/16-8 x 3/4 pulg.) Vea la figura 5.
FUNCIONamIENTO aplICaCIONEs pElIgRO: Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica monóxido de carbono. Usar un generador en el interior compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. motor. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso aNTEs DE aCCIONaR la UNIDaD que no puede verse ni olerse.
FUNCIONamIENTO NOTa: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje o en el desempeño del motor. También puede dañar piezas de metal, caucho (hule) y plástico del generador o del sistema nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, de combustible.
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con Black Max idénticas. El empleo de piezas diferentes las instrucciones indicadas en el apartado Verificación puede causar un peligro o dañar el producto.
Centro de asistencia al Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO). cliente de Black Max llamando al 1-800-726-5760. Ponga la válvula de combustible en la posición OFF Utilice un cepillo para retirar los depósitos de carbono (APAGADO).
maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
COBERTURa DE la gaRaNTÍa OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Black Max carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
Página 62
gaRaNTÍa mOTOR CON gaRaNTÍa lImITaDa DE 3 aÑOs garantía limitada del fabricante proporcionada por subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd. (en adelante denominada “Subaru Robin”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá...
Página 64
MANUAL DEL OPERADOR WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. The engine exhaust from this product Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location contains chemicals known to the of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.