Black Max BM10500 Serie Manual Del Operador
Black Max BM10500 Serie Manual Del Operador

Black Max BM10500 Serie Manual Del Operador

Generador electrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
BM10500 Series
Série BM10500
Serie BM10500
to register your Black max product, please visit: www.blackmaxtools.com
Pour enregistrer votre produit de Black max, s'il vous plaît la visite: www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de Black max, por favor visita: www.blackmaxtools.com
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
R
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Customer serviCe
serviCe CLieNteLe
serviCio AL CLieNte
1-800-726-5760
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM10500 Serie

  • Página 1 Serie BM10500 to register your Black max product, please visit: www.blackmaxtools.com Pour enregistrer votre produit de Black max, s’il vous plaît la visite: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black max, por favor visita: www.blackmaxtools.com To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 44: Introducción

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................13-14  Mantenimiento ................................15-17 ...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. pElIgRO:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs sobrecargarse. De esta manera, los componentes del gen-  Mantenga la unidad según las instrucciones de manten- erador pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo que imiento señaladas en este manual del operador. podría producir una falla en el generador.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 47: Símbolos

    sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 48 Llame al Centro de asistencia al idénticas. cliente Black Max para recibir ayuda. aDVERTENCIa: Observe todas las precauciones de seguridad para evitar descargas eléctricas.
  • Página 49: Etiquetas De Seguridad

    sÍmBOlOs ETIQUETas DE DANGER PELIGRO sEgURIDaD You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to Failure to properly ground generator can result in electrocution, follow the Operator’s Manual instructions. moisture, rain, or snow.
  • Página 50: Calibre Del Cordón De Extensión

    aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 51: Capacidad Del Generador

    aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 52: Características

    CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR gENERaDOR Voltaje nominal ..........120 V / 240 V Tipo de motor ..........4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) Amperaje nominal..........41,6A/20,8A Diámetro interior x Carrera ......75 mm x 65 mm Salida nominal ............5000 W Salida máxima ............6250 W Sistema de enfriamiento........Aire forzado Frecuencia nominal ............60 Hz...
  • Página 53: Armado

    aRmaDO aDVERTENCIa: aDVERTENCIa: No intente accionar el generador antes de terminar Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de producto sin haber reemplazado todas las piezas. La lesiones graves. inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.
  • Página 54: Instalación De Las Ruedas

    aRmaDO ajUsTE DEl maNgO  Coloque una arandela en el perno, después introduzca la tuerca de brida y ajústela correctamente. Vea las figuras 6 y 9.  Repita el procedimiento en el otro lado.  Localice los siguientes artículos: Mango INsTalaCIÓN DE las RUEDas Perno (5/16-8 x 3/4 pulg.) Vea la figura 5.
  • Página 55: Funcionamiento

    FUNCIONamIENTO aplICaCIONEs pElIgRO: Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica monóxido de carbono. Usar un generador en el interior compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. motor. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso aNTEs DE aCCIONaR la UNIDaD que no puede verse ni olerse.
  • Página 56: Uso De Estabililzador De Combustible

    FUNCIONamIENTO NOTa: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje o en el desempeño del motor. También puede dañar piezas de metal, caucho (hule) y plástico del generador o del sistema nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, de combustible.
  • Página 57: Mantenimiento General

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con Black Max idénticas. El empleo de piezas diferentes las instrucciones indicadas en el apartado Verificación puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 58: Drenaje Del Tanque Del Combustible Y Del Carburador

    Centro de asistencia al  Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO). cliente de Black Max llamando al 1-800-726-5760.  Ponga la válvula de combustible en la posición OFF  Utilice un cepillo para retirar los depósitos de carbono (APAGADO).
  • Página 59: Almacenamiento

    maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 60: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Página 61: Garantía

    COBERTURa DE la gaRaNTÍa OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Black Max carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
  • Página 62 gaRaNTÍa mOTOR CON gaRaNTÍa lImITaDa DE 3 aÑOs garantía limitada del fabricante proporcionada por subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd. (en adelante denominada “Subaru Robin”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá...
  • Página 63 NOTES / NOTAS Page 21...
  • Página 64 MANUAL DEL OPERADOR WARNING: SERVICE For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. The engine exhaust from this product Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location contains chemicals known to the of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido