Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
7,000 WATT PORTABLE GENERATOR
Generador portátil de 7 000 W
BM907000B
Series / Serie
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con
este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .........................................................................11-12
 Operation .........................................................................13-15
 Maintenance ....................................................................15-19
 Troubleshooting .................................................................... 20
 Warranty ...........................................................................21-22
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R
NOTICE
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ............................................................................. 11-12
 Funcionamiento ................................................................ 13-15
 Mantenimiento .................................................................. 15-19
 Corrección de problemas .......................................................20
 Garantía ............................................................................ 21-22
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CUSTOMER SERVICE
1-800-726-5760
Mexico SERVICIO AL CLIENTE
1 800 843 1111
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
2
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM907000B Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CUSTOMER SERVICE 1-800-726-5760 Mexico SERVICIO AL CLIENTE 1 800 843 1111 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 7,000 WATT PORTABLE GENERATOR Generador portátil de 7 000 W BM907000B Series / Serie NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 A - Handle lock pin (pasador de seguro del mango) B - Fuel cap with gauge (tapa del tanque de combustible con indicador de carga)
  • Página 27: Conexión A Tierra Del Generador

    Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. PELIGRO:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene señaladas en este manual del operador. tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
  • Página 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Página 31: Etiquetas De Seguridad

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Página 32: Advertencia Del Lubricante De Motor

    SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE DANGER PELIGRO No fume al abastecer el combustible. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases No llene de más. El nivel de lleno es can ignite combustible objects.
  • Página 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 34: Capacidad Del Generador

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR AVISO: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 35: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Salida máxima ............8 750 W Frecuencia nominal ............60 Hz Tipo de motor ........GX390, 389 cc, OHV Fuel Volume ...........22,71 l (6 gal.) DIMENSIONS Longitud ..........762 mm (30 pulg.) GENERADOR Ancho ..........749,3 mm (29,5 pulg.) Voltaje nominal ..........120 V/240 V Altura ...........
  • Página 36: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Núm. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos ref.
  • Página 37: Instalación De Las Ruedas

    ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN LA BATERÍA Vea la figura 5. Vea la figura 6. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en del mismo ADVERTENCIA: lado del mango. Para reducir el riesgo de electrocución o explosión, no  Localice los siguientes artículos: cause cortocircuito en las terminales de las baterías o realice...
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO Este producto cuenta con un parachispas que ha sido MATARÁ EN POCOS MINUTOS. evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE. UU., sin embargo los usuarios del pro- Los gases de escape del generador contienen niveles altos ducto deben cumplir con los reglamentos de prevención de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no...
  • Página 39: Verificación Y Abastecimiento De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS Nunca utilice el mango para levantar el generador. Solamente se debe utilizar el mango para desplazar la unidad sobre AVISO: las ruedas. No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE que contengan más de 10 % de etanol) con este LUBRICANTE producto.
  • Página 40: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  El generador también puede arrancar tirando del mango NOTA: Los generadores nuevos de marca se envían con del arrancador retráctil hasta que comience a funcionar las conexiones de la batería sin conectar. Las terminales el motor (seis veces como máximo). positiva y negativa deben conectarse con la batería antes de que se ponga en marcha la función arranque eléctrico.
  • Página 41: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO NOTA: Drene el lubricante mientras esté tibio el motor, no AVISO: caliente. El lubricante tibio se drena con mayor facilidad Inspeccione periódicamente todo el producto para y compleción. detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente ADVERTENCIA: todos los sujetadores y las tapas y no accione este No cambie el lubricante del motor cuando esté...
  • Página 42: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL  Una vez que se haya drenado todo el combustible del SILENCIADOR tanque, cierre la válvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga. Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y  Si se quitó...
  • Página 43: Traslado El Generador

    MANTENIMIENTO  Introduzca el fusible nuevo y vuelva a ajustar el sujeta CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC fusibles uniendo los dos laterales del conector y girándolos PARA CARGADOR DE BATERÍAS para trabarlos. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la NOTA: si al abrir el portafusibles se sale el resorte, también FCC.
  • Página 44: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 45: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Página 46: Garantía

    Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-726-5760 o escriba a OWT Industries, Inc., P.O. Box 35, Hwy. 8, Pickens, SC 29671. Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Black Max local. Pàgina 21 – Español...
  • Página 47 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE OWT INDUSTRIES, INC. Y REGULACIONES FEDERALES DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA reemplazada por el fabricante que expide la garantía. Cualquier GARANTÍA dicha pieza reparada o reemplazada en virtud de la garantía debe ser garantizada por un periodo no menor al tiempo restante de la La Dirección de protección ambiental (EPA) de EE.UU., de Medioambiente garantía.
  • Página 48: California - Propuesta De Ley Núm

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido