Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manual del operador
3000 Watt PORTABLE GENERATOR
Generador portátil de 3 000 W
BM903000A
NEUTRAL BONDED
TO FRAME
PUNTO NEUTRO
CONECTADO AL MARCO
Y our generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su generador portátil diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
de usar este producto. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
R
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
Customer serviCe
1-800-726-5760
To register your BlackMax product,
http://register.blackmaxtools.com/
mexico serviCio AL CLieNte
1 800 843 1111
Para registrar su producto de
BlackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
NotiCe
Do not use E15 or E85 fuel (or
fuel containing greater than
10% ethanol) in this product.
It is a violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
please visit:
Aviso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Max BM903000A

  • Página 24: Introducción

    tabla de materias  Introducción ..................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ..........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................. 4  Símbolos ....................................5-7  Aspectos eléctricos ................................8-9  Características ..................................10  Armado ....................................11  Funcionamiento ................................12-14 ...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    instruCCiones de seguridad importantes  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. peligro:  Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    instruCCiones de seguridad importantes  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene señaladas en este manual del operador. tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza dañada.
  • Página 27: Símbolos

    símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símbolo seÑal signifiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones peligro: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar adVertenCia: lesiones graves o mortales.
  • Página 28: Etiquetas De Seguridad

    símbolos Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. símbolo nombre denominaCión / expliCaCión Voltios Voltaje...
  • Página 29 símbolos adVertenCia de Combustible DANGER PELIGRO No fume al abastecer el combustible. Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases No llene de más. El nivel de lleno es can ignite combustible objects.
  • Página 30: Aspectos Eléctricos

    aspeCtos eléCtriCos Calibre del Cordón de extensión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 31: Capacidad Del Generador

    aspeCtos eléCtriCos CapaCidad del generador 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 4.
  • Página 32: Características

    CaraCterístiCas espeCifiCaCiones del produCto motor Salida máxima ............3 750 W Tipo de motor ........GC190, 187cc, OHC Frecuencia nominal ............60 Hz Fuel Volume ............9,5 l (2,5 gal.) dimensions Longitud ..........665 mm (26,18 pulg.) generador Ancho ..........502 mm (19,75 pulg.) Voltaje nominal ............120 V Altura ..........
  • Página 33: Armado

    armado desempaQuetado adVertenCia: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta producto ni introducir accesorios  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la no recomendados para la misma. Cualquier alteración herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese o modificación constituye maltrato y puede causar una de que estén presentes todos los artículos enumerados en condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones...
  • Página 34: Funcionamiento

    funCionamiento antes de aCCionar la unidad peligro:  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos. monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.  NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.
  • Página 35 funCionamiento nota: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje estabilizador de combustible en cuanto a la debida proporción nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada estabilizador-combustible. o contaminada, y no utilice mezcla de lubricante y gasolina. No ...
  • Página 36: Mantenimiento

    funCionamiento operaCión a altitudes eleVadas autorizado para obtener información importante sobre dichas modificaciones. La operación de este motor sin la modificación Se requieren modificaciones específicas para una operación por altitud apropiada podría aumentar las emisiones del motor a altitudes elevadas. Comuníquese con su centro de servicio y disminuir el ahorro y desempeño del combustible.
  • Página 37 mantenimiento tierra. Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre  Instale un extremo del conducto de drenaje en la llave una superficie dura el electrodo de tierra. de purga, y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el ...
  • Página 38: Programa De Mantenimiento

    mantenimiento almaCenamiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. tiempo de antes de guardarlo almaCenamiento Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 39: Corrección De Problemas

    CorreCCión de problemas problema Causa posible soluCión El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina pasada o agua pasada en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina.
  • Página 40: Garantía

    garantía moteur essence – garantie : TheLe moteur essence blaCkmax générateur de ce générateur est couvert séparément par la garantie garantie limitée du fabricant du moteur et est entretenu par le réseau de Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande centres d’entretien autorisé...
  • Página 41 garantía deClaraCión de garantía de Control de emisiones de oWt industries, inC. y regulaCiones federales dereCHos y obligaCiones del Consumidor segÚn la reemplazada por el fabricante que expide la garantía. Cualquier garantía dicha pieza reparada o reemplazada en virtud de la garantía debe ser garantizada por un periodo no menor al tiempo restante de la La Dirección de protección ambiental (EPA) de EE.UU., de Medioambiente garantía.
  • Página 44: California - Propuesta De Ley Núm

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido