Craftsman 38996 Manual De Las Instrucciones página 16

®
®
@
@
@
®
Drive
• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the
clutch bar at the top of the handle.
• Select ground speed with gear shift lever (3). The farther
toward the handle the lever is pulled, the faster the unit will
travel.
Lauf
• Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit
Hilfe des KupplungsbOgelszuoberst am Handgriff.
• Mit Hilfedes Schalthebels (3) die FahrgeschwindigkeitwShlen.
Jeweiter der Hebel nach vorn geschobenwird,desto schnener
bewegt sich die Einheit.
Mise en service
• La raise en fenction (1) et I'arr_t (2) se font gr&ce au guidon d'embrayage fixd _ la partie sup_rieure du
mancheron.
• S_lectionnez la vitesse avec le levier du changement de vitesse (3). Plus le levier est tird Vers la poign_e
plus I'apparoil circule rapidement.
Funclonamiento
El emhrague y (1) el desembrague (2) de la propulsionson manejados con la abrazadera de embmgue
situada en la parte superior de la guia.
Seleccione la Velocidad con la palanca de cambio de la velocidad (3). Cuanto mds lejosse tira la palanca
hacia el mango, mds rdpida ird la unidad.
Aandrijving
Het san- (I) en uitschakelen (2) van de aandrijving geschiedt met de koppetingsbeugel bovenop her
stuur.
Selecteer de rijsnelheid met de versnellingshendel (3). Hoe dichter de hendel near de handgreep wordt
ingedrukt, hoe sheller het voertuig zal rijden.
Guida
Uinnesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia awiene a mezzo della teva della frizione in alto sul manu-
brio.
• Selezionare la Velocit& al suolo con la leva del cambio (3). Pi_Jla leva viene tirata verso I'impugnatura,
maggiore sar_ la velocit& di spostamento dell'uniter.
Use
The mower should not be used on groundthat slopes more than
15°. This could cause engine lubricationproblems•
Gebrauch
Der Rasenm_.ner solite nicht in einem Gel_,nde ben_ltztwerden,
das eine Neigung yon mehr als 15° Grad hat. In solchen FSllen
k6nnen Schmierungsprobleme im Motor auftreten.
Utllisation
La tondeuse ne dolt pas _tre utilisde sur un terrain dont la pente
d_passe 15 °, II pourrait se produira des probl_mes avec le
graissage du moteur.
Aplicacion
Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cor-
tac_sped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.
_
Gebruik
De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een
hoek groter dan 15°.
Anders komen er problemen met de
smering van de motor.
Uso
Per evitare probfamidi lubrificazione,iltosaerba non deve essere
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.
@
@
S
@
®
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should
be removed from the lawn.
Bevor mitdem M&hen begonnen wird,solltenZweige, Spielzeuge,
Steine usw. vonder Rasenfl&che entfarnt werdee.
Avent de commencer & tondre, il faut d_barrasser la pelouse
des branches, des jouets, des pierres etc.., qui pourraient s'y
trouver.
Antes de cortar el c_sped, recoger tames, juguetes, piedras, etc.
Voordat u peat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-
deren van het gazon.
Prima di iniziere la falciature, si devono allontanare dal prato
rami, giocattoli, pietre etc.
16
loading