To Attach
Grass Catcher
• The grosscatcher issecured to the lawn mower housing when
the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
_)
Montage
des Grasfangbeutels
•
Der Grasfangbeutel wird dumh den Druck tier Klappe gegen
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
@
@
_)
(1) REAR DOOR
(2) GRASS CATCHER FRAME
(_
(1) H,NTERE KLAPPE
(2) RAHMEN FUR DEN
GRASFANGBEUTEL
(_(1)
VOLET ARRIt=RE
(2) CADRE DU COLLECTEUR
Q
(_(1)
TAPA POSTERIOR
(2) MARCO PARA
COLECTOR DE HIERBA
(_(I)
ACHTERLUIK
(2) FRAMEVOOR GRASVERGAARBAK
(1) PORTELLO DI SICUREZZA
(2) TELAIO DEL CESTELLO
DI RACCOLTA
\
Montage du collecteur d'herbe
• Le collecteur s e meten placeen appuyant le voletau cadre.
Montaje
del colector
de hierba
•
El colector de hierba se mantiene en su sitio per la presibn
de la tapa sobre el marco del colector.
Monteren van de grasvergaarbak
• Degrasvergaarbakwordt
opzijnplaats gehouden door dedruk
die hetluikuitoefent op hetframe van de grasvergaarbak.
Montaggio del cestello di raccolta
• II ceste(Io di raccoltavienetenutoa postodal portel[o,
To Empty
Grass Catcher
To remove grass catcher, release engine brake yoke to stop
engme.
• Lift up rear door and remove grass catcher by the handle.
• Do notdrag the bag when emptying, itwill cause unnecessary
wear.
@
Leeren
des
Grasfangbeutels
• DurchLoslassendesBedienungshebelsdenMotorabstellen.
•
Die K]appe anheben und den Gmsfangbeutel
mit Hilfe des
Handgriffs enffernen.
•
Den Beutel be[m Leeren nicht 0bet den Boden schleifen;
dadurch entsteht unn6tigerVerschleiB.
@
Vidage
du collecteur
d'herbe
• Coupez le moteur en I_.chantla commande.
•
Levez le velet arri_re et enlevez le collecteur au moyen de sa
poign_e.
•
Ne pas le traTnerau sol, cela qui risque d'user inutilement le
tissu du sac collecteur.
@
@
Vaclado
del colector
de hlerba
•
Levantar la tapa posterior y guitar el colector utilizando el
mango.
•
No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues pocirfa
desgastame la teia de la bolsa.
•
No permita que el recogedor sea arrastrado cuando Io vacid;
puede ocasionarse da_os.
Legen
van de grasvergaarbak
• Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.
• Til her achtertuik open verwijder met behulp van her handvat
de grasvergaarbak.
• Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u
hem leegt. Dit kan onnodige sUjtagevan het weefsel van de
verzamelzak veroorzaken.
®
Vuotatura
del cestello
di raccolta
• Spengere il motore rilasciando il comando.
• Sollevare il portelio ed estrarTe il cestello con raiuto della
maniglia.
•
Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare I'inutile
usura del tessuto.
12