IT
ATTENZIONE
Se attiva, la precisione delle
dosi potrebbe diminuire.
L'icona (C) identifica il valore scel-
•
to.
Premere (A) per accedere al menu
•
principale.
Premere (B) per tornare alla pagi-
•
na precedente.
DE
5.4.1
STOP&GO
Aktiviert / deaktiviert die Stop / Go-
Funktion (nützlich für Dosen > 18g).
Wenn aktiviert, stoppen Sie die Do-
sierung bei halber Dosis, damit Sie
den gemahlenen Kaffee manuell in
den Filter verteilen können.
Setzen Sie den Filterhalter wieder
ein und drücken Sie (D), um die Do-
sierung abzuschließen.
In der gravimetrischen Version führt
die Maschine eine Kalibrierung für
beide Starts durch.
ACHTUNG
Wenn aktiviert, kann die Ge-
nauigkeit der Dosen verrin-
gert werden.
Das Symbol (C) kennzeichnet den
•
ausgewählten Wert.
Drücken Sie (A), um das Hauptme-
•
nü aufzurufen.
Drücken Sie (B), um zur vorheri-
•
gen Seite zurückzukehren.
EN
ATTENTION
If activated, the accuracy of
the doses may be decreased.
The icon (C) identifies the chosen
•
value.
Press (A) to access the main menu.
•
Press (B) to return to the previous
•
page.
ES
5.4.1
STOP&GO
Activa / desactiva la función stop/go
(útil para dosis > 18g).
Si está activada, detiene la dispen-
sación a la mitad de la dosis para
permitirle distribuir manualmente el
café molido en el filtro.
Volver a colocar el soporte del filtro
y pulsar (D) para completar la dosis.
En la versión gravimétrica, la máqui-
na realiza la calibración para ambos
arranques.
ATENCIÓN
Si está activa, la precisión de
las dosis puede disminuir.
El icono (C) identifica el valor ele-
•
gido.
Apretar (A) para acceder al menú
•
principal.
Apretar (B) para volver a la página
•
precedente.
FR
ATTENTION
Si cette fonction est active,
la précision des doses pour-
rait diminuer.
L'icône (C) identifie la valeur choi-
•
sie.
Frapper (A) pour accéder au menu
•
principal.
Frapper (B) pour revenir sur la
•
page précédente.
63