Nuova Simonelli GX 85 Instrucciones De Manejo página 31

FR
Version temporisée
Posez la coupe porte-filtre sur la
fourchette (7) et poussez-la en avant
jusqu'au contact avec le bouton (5)
pour faire sortie le café moulu à tra-
vers le bec (9).
Version gravimétrique
Accrocher et relâcher le porte-filtre,
la machine effectuera le poids à vide
et commencera à distribuer du café
jusqu'au grammage programmé.
Positionner le moulin sur une sur-
face parfaitement stable et avec les
moindres vibrations possibles. La
présence de vibrations peut ralentir
le processus de poids à vide.
La machine est munie d'un dispositif
de blocage du porte-filtre.
Ce dispositif est prédisposé pour les
porte-filtres Standard Nuova Simo-
nelli, mais il peut être réglé en fonc-
tion du porte-filtre à disposition.
ATTENTION
Pour éviter les obturations
du bec (9), garder la coupe
porte-filtre posée sur le
touche (7).
4.3
RÉGLAGE
MOUTURE
Agir sur le pommeau (4) en le tournant
vers la droite pour obtenir une mou-
ture plus fine ou vers la gauche pour
augmenter le grain de la mouture.
ATTENTION
Le réglage de la mouture
doit être effectué graduel-
lement, en moulant un peu
de café chaque fois que l'on
tourne la poignée de 2 crans
numériques. Si on tourne le
pommeau d'un tour quand
le moteur est arrêté, la ma-
chine peut se bloquer.
DE
Zeitgesteuerte Version
Stellen Sie die Filterhaltertasse auf
die Gabel (7) und drücken Sie sie
nach vorne, bis sie die Taste (5) be-
rührt, damit der gemahlene Kaffee
aus der Tülle entweichen kann (9).
Gravimetrische Ausführung
Den Filterhalter einhängen und los-
lassen, das Gerät tariert und beginnt
mit der Kaffeeausgabe, bis das ein-
gestellte Gewicht erreicht ist.
Stellen Sie den Mahler auf eine ab-
solut stabile und vibrationsarme
Oberfläche. Vibrationen können den
Tariervorgang verlangsamen.
Die Maschine ist mit einer Siebträ-
ger-Haltevorrichtung ausgestattet.
Dieses Gerät ist für Standard Nuova
Simonelli Filterhalter geeignet, kann
aber entsprechend dem verfügbaren
Filterhalter eingestellt werden.
ACHTUNG
Um Verstopfungen der Düse
(9) zu vermeiden, den Filter-
halterbecher an der Gabel
(7) festhalten.
4.3
EINSTELLUNG
MAHLFEINHEIT
Drehen Sie den Knopf (4) im Uhrzei-
gersinn für eine feinere Vermahlung
oder gegen den Uhrzeigersinn, um die
Korngröße des Mahlgutes zu erhöhen.
ACHTUNG
Stellen Sie den Mahlgrad
schrittweise ein, indem Sie je-
des Mal, wenn Sie den Knopf
mit 2 numerischen Indexen
(Kerben) drehen, ein wenig
Kaffee mahlen. Wenn der Dreh-
knopf bei stehendem Motor um
eine Umdrehung gedreht wird,
kann die Maschine blockieren.
ES
Versión temporizada
Coloque la copa portafiltro en la hor-
quilla (7) y empújela hacia delante
hasta que haga contacto con el bo-
tón (5) para permitir que el café mo-
lido salga por la boquilla (9).
Versión gravimétrica
Enganchar y soltar el portafiltro, la
máquina se tara y comienza a dis-
pensar el café hasta alcanzar el peso
ajustado.
Colocar el molinillo sobre una super-
ficie perfectamente estable con la
menor vibración posible. Las vibra-
ciones pueden ralentizar el proceso
de tara.
La máquina está equipada con un
dispositivo de retén del portafiltro.
Este dispositivo está diseñado para
los portafiltros Standard Nuova Si-
monelli, pero puede ser ajustado de
acuerdo con el portafiltro disponible.
ATENCIÓN
Para evitar obturaciones de
la boquilla (9) mantener la
copa porta-filtro apoyada
sobre la horquilla (7).
4.3
REGULACIÓN
MOLIENDA
Girar el pomo (4) en el sentido de
las agujas del reloj para realizar una
molienda más fina o en sentido con-
trario para aumentar el tamaño de
grano de la molienda.
ATENCIÓN
La regulación de la molienda
debe realizarse gradualmente,
moliendo un poco de café cada
vez que se gira la ruedecilla 2
índices (muescas) numéricos.
Si se gira completamente el
pomo con el motor parado, la
máquina podría bloquearse.
31
loading

Este manual también es adecuado para:

Gx 85vGx 85w