Página 4
à un minuteur. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la fiche ou d'autres pièces sont détériorées. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident.
Página 5
Remettez l'appareil en marche. ingrédients sans avoir au préalable arrêté l'appareil. Utilisez uniquement le poussoir. Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si Faites attention en manipulant le couteau et les inserts, surtout l'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment.
Página 6
Click & Go system - tips and warnings The patented 'Click & Go' assembly system of your new food processor allows you to assemble and disassemble your food processor in a very easy and safe way.Thanks to the flower-shaped rims, the bowl and the lid can be easily and securely attached in any position.
Página 7
Verrouillage de sécurité incorporé: Grâce à cette fonction, vous Limpie siempre la tapa y el botón 'Click & Go' después de cada pouvez mettre l'appareil en marche seulement après avoir monté uso, preferiblemente nada más utilizar el aparato. Consulte el correctement les accessoires et que le capuchon du mixeur ait été...
Página 9
Couteau - suggestions et avertissements Insérez toujours le couteau dans le bol avant d'ajouter les ingrédients. Si vous hachez des oignons, utilisez la touche éclair pour éviter de hacher les oignons trop fin. Ne laissez pas tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à...
Página 11
Inserts - suggestions et avertissements Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir. Coupez les gros morceaux pour pouvoir les introduire dans la cheminée. Pour de meilleurs résultats remplissez la cheminée de façon régulière. Lorsque vous râpez ou grainez des ingrédients mous, utilisez une vitesse basse afin de ne pas réduire les ingrédients en purée.
Página 12
Mayo 2.5 - 3 min. 1- 2 min. 125-500 ml Cucina...
Página 13
Fouet - suggestions et avertissements Vous pouvez utiliser le fouet pour battre des oeufs ou faire de la crème fouettée, pour fouetter des blancs d'oeufs, des puddings, faire de la mayonnaise et pâtes à crêpes. N'utilisez pas le fouet pour les préparations pour gâteaux avec du beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte.
Página 14
Citrus press - tips and warnings Built-in safety lock: you can only use the citrus press when the blender cap has been correctly assembled onto the motor unit and the cone has been correctly assembled in the sieve (see picture on page 10). If all parts have been assembled correctly, the cone will start rotating as soon as the appliance is switched on and the fruit is pressed onto the cone.
Página 16
Blender - suggestions et avertissements Ne laissez pas l'appareil fonctionner deux fois de suite sans interruption. Laissez-le refroidir avant de continuer. N'exercez trop de pression sur la poignée du bol mixeur lorsque vous le montez ou démontez. N'ouvrez jamais le couvercle pendant le fonctionnement de l'appareil! Verrouillage de sécurité...
Página 18
Accessoire de pétrissage - suggestions et avertissements Mettez toujours l'accessoire de pétrissage dans le bol avant d'ajouter les ingrédients. La durée standard de préparation pour toute opération de pétrissage est de 30-180 secondes.
Página 19
Juicer - tips and warnings Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feed tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose. Wait until the sieve has completely stopped rotating before you remove the lid.
Página 20
Storage Storage Rangement Rangement Almacenamiento Almacenamiento Come riporre l'apparecchio. Come riporre l'apparecchio. Arrumação Arrumação Saklama Saklama Cucina...
Página 22
Nettoyage Débranchez toujours l'appareil avant de retirer les accessoires et de nettoyer le bloc moteur. Pour nettoyer le bouton Click & Go, dévissez-le en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez le couvercle au lave-vaisselle ou faites-le tremper dans de l'eau savonneuse pendant quelque temps, puis rincez-le à...
Página 23
Blender cap Capuchon de sécurité Tapa de la batidora Tappo frullatore Tampa da liquidificadora Blendır başlığı Motor unit with cord wind facility on the back Bloc moteur avec range-cordon à l'arrière Unidad motora con recogecable en la parte trasera Gruppo motore con scomparto cavo sul retro Motor com enrolador para o fio Motor ünitesi (arka tarafta kordon sarma fasilitesi) Stopper...
Página 24
Blender jar with lid Bol mixeur avec couvercle Jarra de la batidora con tapa Vaso frullatore con coperchio Copo com tampa Kapaklı blendır haznesi Food processor bowl Bol pour préparer les aliments Recipiente del procesador de alimentos Contenitore robot da cucina Taça do robot de cozinha Mutfak robotu haznesi Food processor lid with Click &...
Página 25
Pusher of food processor Poussoir du bol Accesorio para empujar del procesador de alimentos Pestello del robot da cucina Pressor do robot de cozinha Mutfak robotu - yiyecek itici Cone of citrus press Cône du presse-agrumes Cono del exprimidor Cono dello spremiagrumi Cone do espremedor de citrinos Narenciye sıkacağı...
Página 26
Lid of juicer Couvercle de la centrifugeuse Tapa de la licuadora Coperchio della centrifuga Tampa do liquidificador Katı meyve sıkacağı kapağı Filter of juicer Filtre de la centrifugeuse Filtro de la licuadora Filtro della centrifuga Filtro do liquidificador Katı meyve sıkacağı filtresi Juicer Centrifugeuse Licuadora...
Página 27
Kneading hook Accessoire de pétrissage Ganchos para amasar Ganci per impastare Vara de amassar Yoğurma aksesuarı Blade with precision cap Couteau avec gaine de protection Cuchilla con funda de precisión Lame con cappuccio di precisione Lâmina com tampa de precisão Bıçak (başlık ile) Balloon beater Fouet...
Página 28
Slicing insert fine Insert à trancher fin Disco para cortar fino Disco per affettare fine Disco para cortar fino İnce dilimleme aksesuarı Slicing insert medium Insert à trancher moyen Disco para cortar mediano Disco per affettare medio Disco para cortar médio Orta dilimleme aksesuarı...
Página 29
Shredding insert medium Insert à râper moyen Disco mediano para rallar Disco per sminuzzare medio Disco para ralar médio Orta rende aksesuarı Insert holder Axe support Soporte para disco Porta-accessori Suporte para os discos Aksesuar taşıyıcı Cucina...
Página 30
Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 31
Guide de dépannage Problème Solution Le robot de cuisine ne Vérifiez si le couvercle a été correctement fixé sur le fonctionne pas. bol (clic) et si le capuchon du mixeur a été vissé sur le bloc moteur (voir page XX).Toutes les fonctions, sauf le mixeur, peuvent être utilisées lorsque le capuchon est fixé...
Página 32
110g icing sugar Les filtres sont disponibles sous le code HR2938. Contactez votre 140g chocolate revendeur Philips. 6 egg whites Ingrédients: 6 egg yolks 110 g germes de soja 110g granulated sugar 1100 ml d'eau 140g wheat flour 1 packet baking powder Faites tremper les germes de soja pendant au moins 4 heures.
Página 33
1 sachet de levure chimique Los filtros están disponibles con el número de modelo HR2938. Póngase en contacto con su distribuidor Philips. Garniture: 200 g confiture d'abricots Ingredientes: 110 g de granos de soja secos Glaçage: 1.100 ml de agua...