Enlaces rápidos

Manual del usuario
Proyector DLP Cinema
®
NP-NC603L
Núm. de modelo
NP-NC603L
loading

Resumen de contenidos para NEC NP-NC603L

  • Página 1 Manual del usuario Proyector DLP Cinema ® NP-NC603L Núm. de modelo NP-NC603L...
  • Página 2 Información importante Precauciones: Lea el manual con atención antes de usar • Esquema del láser emitido desde el módulo de ilumi- el NP-NC603L y consérvelo a mano para futura nación incorporado referencia. Longitud de onda: Azul 449–471 nm El NP-NC603L se denomina “proyector”, el IMB (servidor Potencia máxima: Azul 385 W...
  • Página 3 EXCEPTO los lada, en un área seca alejada del polvo y la humedad. especificados por Sharp NEC Display Solutions of Inclinar la parte frontal del proyector hacia arriba o America, Inc. en este manual. El incumplimiento de esta hacia abajo podría reducir la vida útil del láser.
  • Página 4 Información importante • No cubra el cable de alimentación con otros mate- ADVERTENCIA riales livianos como alfombras. • No caliente el cable de alimentación. 1. No cubra la lente con la tapa suministrada o equiva- • No cambie la disposición del cable de alimentación lente mientras el proyector esté...
  • Página 5 Información importante Limpieza Información del cable 1. Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimen- Utilice cables blindados o cables con núcleo de ferrita para tación antes de limpiar la caja o reemplazar el láser. no interferir con la recepción de la radio y la televisión. 2.
  • Página 6 • El cable de color AZUL debe conectarse al terminal En América del Norte marcado con la letra N o de color negro. Nombre de la empresa: Sharp NEC Display Solutions of • El cable de color MARRÓN debe conectarse al termi- America, Inc.
  • Página 7 Información importante Información de la etiqueta Etiqueta A: Etiqueta de seguridad del grupo explica- tivo y de riesgo del láser/lámpara Etiqueta A Acerca del módulo láser utilizado en la fuente luminosa • Este producto tiene un módulo láser incorporado. Realizar procedimientos de control y ajuste distintos a los descritos en este documento puede provocar la exposición a radiaciones láser peligrosas.
  • Página 8 Información importante Etiqueta B Etiqueta C Etiqueta B Etiqueta C...
  • Página 9 • Este proyector debe instalarse a una altura que evite que sus ojos queden expuestos a la zona RG3. El administrador del equipo (operador) debe controlar la entrada de personas a la zona RG3. NP-NC603L (IEC/EN 62471-5 Primera edición 2015) Tamaño de la pantalla...
  • Página 10 Información importante Cuando se instale en el suelo o sobre Zona de seguridad horizontal: más de 1 m un escritorio Alcance de RG3 [Vista de planta] Zona de seguridad horizontal: más de 1 m Cuando se instala en el techo Alcance de RG3 [Vista lateral] Zona de seguridad vertical: más de 2 m (2,5 m para EE.
  • Página 11 Contenido Información importante ..............2 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector ..12 1-1. Características ................................12 1-2. Contenido de la caja ..............................14 1-3. Nombres de las partes del proyector ........................15 2. Instalación y conexión ............... 21 2-1.
  • Página 12 Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-1. Características • Proyector DLP Cinema ® Cumple las normas de proyección estrictas que define el grupo de la industria de las Iniciativas de cine digital (DCI) en los Estados Unidos usando tecnología líder de imágenes.
  • Página 13 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector (2) Función de ajuste automático incorporada que vuelve uniformes el brillo y el color de la fuente luminosa Se reduce al mínimo posible la degradación del brillo y las variaciones de color que ocurren a medida que se utiliza la fuente luminosa por largos períodos de tiempo (el período durante el cual se pueden limitar las variaciones de brillo varía según la configuración de brillo).
  • Página 14 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-2. Contenido de la caja Compruebe el contenido de los accesorios. 1-2-1. Proyector  Proyector  Tope del cable de alimentación  Llaves de servicio x 2  Información importante ...
  • Página 15 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3. Nombres de las partes del proyector 1-3-1. Parte delantera del proyector 1. Indicador de estado SYSTEM Indican el estado del proyector. Cuando el proyector funciona normalmente, estas luces se iluminan/parpadean en verde o naranja.
  • Página 16 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 9. Lente (opcional) Las imágenes se proyectan desde la lente. Solicite al distribuidor que instale o cambie la lente. [NOTA] No cubra las entradas y salidas de aire mientras el proyector está en funcionamiento. La ventilación insuficiente puede provocar un aumento de la temperatura interna, lo que puede producir incendios o un funcionamiento defectuoso.
  • Página 17 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3-3. Parte inferior del proyector 1. Asa (4 ubicaciones) Asas para mover el proyector. 2. Ajustadores de nivel (en 4 posiciones) En la instalación ordinaria, puede ajustar la inclinación del proyector en 4 posiciones.
  • Página 18 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3-4. Terminales de conexión 1 2 3 1. Terminal de servicio (REMOTE) (mini estéreo) Este terminal se utiliza solo para fines de servicio. 2. Puerto Ethernet (LAN) (RJ-45) El puerto sirve para interactuar con un servidor de señales de imagen o para controlar el proyector desde un PC a través de una red.
  • Página 19 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 1-3-5. Panel de control 1. Botón de iluminación Enciende y apaga la iluminación del panel de control del proyector y la iluminación trasera en la pantalla LCD. 2. Indicador DOUSER Muestra el estado abierto/cerrado de douser.
  • Página 20 1. Elementos de la caja y nombres de las partes del proyector 11. Botón EXIT Presione este botón para volver al elemento del menú anterior. 12. Botón KEY LOCK Presione este botón para bloquear (KEY LOCK) los botones del menú de control. Los botones del menú de control no funcionan mientras KEY LOCK se encuentra activado.
  • Página 21 Instalación y conexión 2-1. Pasos de instalación y conexión Use los siguientes pasos para configurar el proyector: • Paso 1 Configuración de la pantalla y el proyector. (Póngase en contacto con el distribuidor para realizar la configuración). • Paso 2 Conecte el cable de alimentación al proyector.
  • Página 22 2. Instalación y conexión 2-2. Conexión del cable de alimentación El cable de alimentación no se incluye con el proyector. Use un cable de alimentación que cumpla las normas y el voltaje de sumi- nistro eléctrico del país donde usa el proyector. Pida al distribuidor el cable de alimentación y cómprelo. ADVERTENCIA Lea el contenido descrito en esta sección atentamente antes de la conexión y conecte los cables de conformidad con el pro- cedimiento adecuado.
  • Página 23 2. Instalación y conexión Conecte el cable de suministro eléctrico de CA. Conecte el cable de suministro eléctrico de CA al proyector. Entrada de CA Establezca la conexión del enchufe eléctrico a la toma de corriente eléctrica. Esto completa la conexión del cable de suministro eléctrico de CA.
  • Página 24 2. Instalación y conexión Uso del tope del cable de alimentación Para evitar que el cable de alimentación sea extraído accidentalmente del terminal CA IN del proyector, instale el tope del cable de alimentación suministrado para fijar el cable de alimentación. PRECAUCIÓN •...
  • Página 25 2. Instalación y conexión Deslice el sujetador hasta la empuñadura del cable de alimentación. Tirar de la perilla en la dirección de la flecha le permite ajustar la posición de la abrazadera. Una vez ajustada la posición de la abrazadera, suelte la perilla para bloquear la abrazadera. perilla Tire de la banda para sujetar el cable de alimentación.
  • Página 26 2. Instalación y conexión Extraer el cable de alimentación del tope del cable de alimentación Tire de la perilla del sujetador y afloje la banda. Tire de la perilla y deslice el sujetador para separarlo del enchufe. PRECAUCIÓN El proyector podría calentarse temporalmente cuando se corte la energía o desconecte la alimentación de CA mientras el apa- rato se encuentre en funcionamiento.
  • Página 27 2. Instalación y conexión 2-3. Conexión de los terminales de entrada de imágenes Consulte el manual de instrucciones del IMB o de tarjetas de entrada de señal para obtener más detalles sobre la conexión de puertos de entrada de vídeo con equipos externos. 2-4.
  • Página 28 Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-1. Pasos para proyectar imágenes • Paso 1 Encienda el proyector. (Consulte la página 29) • Paso 2 Seleccione el título de la señal de entrada. (Consulte la página 31) • Paso 3 Ajuste la posición y el tamaño de la pantalla proyectada. (Consulte la página 32) •...
  • Página 29 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-2. Encendido del proyector ADVERTENCIA El proyector produce una luz intensa. Cuando encienda el proyector, hágalo desde el lateral o la parte trasera del proyector (fuera de la Zona de Restricción (HD)). Además, cuando encienda la alimentación, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección esté...
  • Página 30 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Si KEY LOCK está activado, presione el botón KEY LOCK durante un segundo o más. KEY LOCK se apaga. El indicador del botón KEY LOCK se apaga y los botones del panel de control cambian a operables. (Consulte la página 36) Presione el botón POWER en el panel de control del proyector durante tres segundos o más.
  • Página 31 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-3. Selección del título de la señal de entrada El proyector le permite seleccionar títulos registrados con anterioridad (señal de entrada) con los botones de programación del panel de control (hasta 16 títulos). Solicite detalles al distribuidor sobre el registro y cambio de títulos. Esta sección explica los pasos para seleccionar títulos registrados.
  • Página 32 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4. Ajuste de la posición y el tamaño de la pantalla proyectada 3-4-1. Muestra del modelo de prueba Presione el botón MENU o seleccione un modelo de prueba desde los botones de programación (botón <1> a <8>). Si registra los modelos de prueba en los botones de programación (botones <1>...
  • Página 33 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Muestre en el LCD el nombre del modelo de prueba que se proyectará, luego presione el botón ENTER. Se muestra el modelo de prueba. Para cancelar la pantalla del modelo de prueba, seleccione el título de la señal que se proyectará o seleccione el modelo de prueba “OFF”.
  • Página 34 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) Presione el botón EXIT cuando finalice el ajuste. La pantalla volverá al menú a un nivel superior (donde se muestra “Lens Control”). 3-4-3. Ajuste del tamaño (zoom) y enfoque de la pantalla proyectada Presione el botón MENU. Presione el botón LEFT/RIGHT para mostrar “Configuration”...
  • Página 35 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-4-4. Ajuste del brillo de la pantalla proyectada (salida de la luz) [NOTA] Si la temperatura interna del proyector aumenta debido a que la temperatura ambiente es muy alta, la salida de luz puede reducirse automáticamente. Esto se denomina “modo de protección térmica (potencia de luz reducida)”. Cuando el proyector ingresa al modo de protección térmica, el brillo de la imagen se reduce levemente.
  • Página 36 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-5. Prevención de errores de operación Los botones del panel de control se pueden bloquear (KEY LOCK) para evitar operaciones erróneas. Los botones del menú de control no funcionan mientras KEY LOCK se encuentra activado. KEY LOCK debe desactivarse para operar estos botones. [NOTA] •...
  • Página 37 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-6. Apagado y encendido de la fuente luminosa con el proyector encendido 3-6-1. Apagado de la fuente luminosa • Presione el botón LIGHT ON/OFF en el panel de control durante tres segundos o más. 3-6-2.
  • Página 38 3. Proyección de imágenes (funcionamiento básico) 3-7. Apagado del proyector Presione el botón POWER en el panel de control del proyector durante tres segundos o más. La luz se apaga , el indicador del botón POWER parpadea en verde y el indicador STATUS parpadea en naranja (estado de refrigeración).
  • Página 39 Uso de los menús 4-1. Operación básica con menús de ajuste Para ajustar el proyector, muestre el menú en la pantalla LCD del panel de control del proyector. 4-1-1. Visualización de la pantalla La pantalla de visualización de menús se compone de un campo de visualización de menús (las dos líneas superiores) y un campo de visualización de elementos de configuración (las dos líneas inferiores).
  • Página 40 4. Uso de los menús Cuando no se muestran menús, normalmente se muestra la siguiente pantalla. Cuando está en modo en espera Cuando el proyector está en modo en espera (el interruptor eléctrico principal está encendido), se muestra lo siguiente. Cuando se enciende la alimentación Cuando se conecta la alimentación, aparece lo siguiente.
  • Página 41 4. Uso de los menús 4-1-2. Menús de funcionamiento Preparación: Encienda el proyector. (Consulte la página 29) Presione el botón MENU en el panel de control del proyector. El menú se muestra en la pantalla LCD. Presione los botones LEFT/RIGHT para ver “Information”. Cada vez que pulse los botones LEFT/RIGHT, la pantalla alternará...
  • Página 42 4. Uso de los menús Presione el botón DOWN. Se muestra el menú secundario “BIOS” inferior a “Model”. Presione el botón LEFT/RIGHT para seleccionar el menú secundario “Release Package”. Cada vez que pulse los botones LEFT/RIGHT, la pantalla alternará de la siguiente manera “Model” ←→ “Serial No.” ←→ “Release Package”...
  • Página 43 4. Uso de los menús 4-1-3. Cómo introducir caracteres alfanuméricos Los caracteres alfanuméricos se introducen para elementos, como el archivo de registro del período especificado se escribe en la memoria USB. (Consulte la página 64) Los caracteres pueden introducirse presionando botones numéricos en el panel de control del proyector. Mover a la izquierda y derecha Eliminar caracteres introducidos Introducir caracteres...
  • Página 44 4. Uso de los menús 4-2. Tabla de menús de ajuste Los menús en paréntesis son menús para el personal de servicio. Por lo general, estos menús no pueden usarse. Página de Menú principal Menú secundario Descripción referencia Title Select “Title Memory Name”...
  • Página 45 4. Uso de los menús 4-3. Title Select 4-3-1. Title select (Title Memory) Selecciona el título de la señal que se proyectará. Puede registrar hasta 100 títulos. Además, puede asignar los títulos registrados a los botones de programación (botones <1> a <8>) en el panel de control del proyector y presentarlos en pantalla usando esos botones directamente.
  • Página 46 4. Uso de los menús 4-4. Configuration Solicite al distribuidor que realice las configuraciones. 4-4-1. Light Setup Adjust Ajusta la salida de la fuente luminosa (brillo). ← Muestra el valor de la potencia de salida actual (%) cuando la potencia de la fuente luminosa es del 100 %.
  • Página 47 4. Uso de los menús 4-4-3. Reset Filter Cleaning Vuelve a programar el tiempo de uso del filtro de aire (para confirmar el tiempo de limpieza del filtro). [1] Presione el botón ENTER; aparecerá la pantalla de confirmación. [2] Seleccione “Yes” en la pantalla de confirmación y, a continuación, presione el botón ENTER para volver a programar el tiempo de uso del filtro.
  • Página 48 4. Uso de los menús 4-5. Title Setup Establece el título que se asignará a los botones de programación (botones <1> a <8>) (hasta 16 títulos). Solicite al distribuidor que realice las configuraciones. 4-6. Information Muestra las horas de uso de la iluminación, y los códigos de error e información de la versión. 4-6-1.
  • Página 49 4. Uso de los menús 4-6-3. Preset Button Establece el título que se asignará a los botones de programación (botones <1> a <8>) en el panel de control del proyector. ← Selecciona el número del botón de configuración cuyo contenido desea ver. ←...
  • Página 50 4. Uso de los menús 4-6-6. Version Muestra la información de versión sobre el proyector, tarjetas opcionales e IMB. System Muestra la información sobre la versión del proyector. ← Seleccione el elemento a mostrar. ← Muestra la información de la versión. •...
  • Página 51 4. Uso de los menús 4-6-8. Setup Date Muestra la fecha en que se instaló el proyector (fecha de inicio del período de garantía). ← Muestra la fecha en que se instaló el proyector (fecha de inicio del período de garantía). 4-6-9.
  • Página 52 Mantenimiento del proyector [NOTA] Solicite al distribuidor que realice la limpieza interior del proyector. 5-1. Limpieza de la caja ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la caja. ADVERTENCIA No utilice un aerosol que contenga gas inflamable para eliminar el polvo adherido a la caja, etc. Hacerlo puede provocar incendios.
  • Página 53 5. Mantenimiento del proyector 5-2. Limpieza de la lente Limpie el objetivo de la misma forma que con el objetivo de la cámara (utilizando un soplador de cámara disponible en el mercado o papel de limpieza para gafas). Tenga cuidado de no dañar la lente durante la limpieza. ADVERTENCIA Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la lente.
  • Página 54 5. Mantenimiento del proyector Entrada de aire Salida de aire (Cubierta del filtro/filtro) Entrada de aire (Cubierta del filtro/filtro) Hay 4 filtros de aire. [NOTA] • No lave el filtro de aire en agua. Hacerlo hará que el polvo obstruya los agujeros, reduciendo el rendimiento de admisión.
  • Página 55 5. Mantenimiento del proyector Afloje la palanca de bloqueo de la cubierta del filtro y retírela. Si el filtro queda atrapado en la cubierta del filtro, presione ligeramente la cubierta hacia abajo y saldrá. Limpie todo el polvo de los filtros con un aspirador. Retire con cuidado el polvo de las cubiertas del filtro, así...
  • Página 56 5. Mantenimiento del proyector Coloque el filtro dentro de la cubierta del filtro. Deslice lentamente el filtro hacia dentro y cierre la palanca de bloqueo. Palanca de bloqueo Fije el filtro en el interior del proyector. 1. Encaje las lengüetas de la cubierta del filtro en la parte recortada de la unidad del proyector para fijarla.
  • Página 57 5. Mantenimiento del proyector 5-3-2. Reajuste del tiempo de uso del filtro de aire Encienda el proyector. Restablezca el mensaje mostrado seleccionando “Configuration” → “Reset”. Seleccione “Configuration” → “Reset” → “Filter Cleaning” en el menú de ajuste. El mensaje “FilterCleaning Time” en la pantalla LCD se apaga.
  • Página 58 Apéndice 6-1. Resolución de problemas Antes de pedir reparaciones, compruebe su conexión, configuraciones y funcionamiento una vez más. Si no se puede corregir el error, póngase en contacto con el distribuidor para recibir instrucciones o reparación. 6-1-1. Problemas y dónde revisar Problema Revise estos elementos No se puede encender el proyector.
  • Página 59 6. Apéndice 6-2. Lista de visualización de indicadores Consulte las siguientes descripciones cuando los botones del panel de control o el indicador STATUS en la parte posterior del proyector están encendidos o parpadeando. Además, el proyector tiene una función de advertencia que usa un timbre. Indicador LIGHT Indicador POWER (BOOT) Indicador DOUSER...
  • Página 60 6. Apéndice 6-2-3. Indicador DOUSER Condición del indicador Condición del proyector Nota Luz estable Verde El douser está cerrado. Desactivado El douser está abierto. 6-2-4. Indicador TEMP. Condición del indicador Condición del proyector Nota Luz estable Rojo La temperatura del proyector aumenta cerca del límite de Se muestra un mensaje de temperatura de funcionamiento.
  • Página 61 6. Apéndice 6-2-8. Indicador STATUS Indicador de estado trasero Indicador de estado SYSTEM Condición del indicador Condición del proyector Nota Desactivado El suministro eléctrico principal está apagado. Luz parpadeante Verde El proyector se está preparando para encenderse. Espere un momento. El douser está...
  • Página 62 IP del proyector se ha establecido en el archivo “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. (Ejemplo 1) Cuando el nombre de host del proyector se configuró en “pj.nec.co.jp” http://pj.nec.co.jp/index.html se especifica para la dirección o la columna de entrada de la URL para acceder a las funcio- nes del servidor HTTP.
  • Página 63 6. Apéndice 6-3-4. Estructura del servidor HTTP Power Controla la alimentación de su proyector. • Encendido: Enciende la alimentación. • Apagado: Apaga la alimentación. Light Enciende y apaga la iluminación. • Encendido: Enciende la iluminación. • Apagado: Apaga la iluminación. Title List Muestra los títulos configurados en el proyector (como puerto de entrada, tipo de pantalla y título).
  • Página 64 6. Apéndice 6-4. Escritura del archivo de registro (Save Information) Los archivos de registros guardados en la unidad principal pueden guardarse en una memoria USB conectada al puerto USB de la unidad principal. Para realizar la escritura del archivo de registro, use el siguiente procedimiento. Conecte la memoria USB al puerto USB de la unidad principal.
  • Página 65 6. Apéndice Cuando se selecciona “Manual”, indique el período de escritura para el archivo de registro. Para consultar cómo introducir números, consulte “4-1-3. How to enter alphanumeric characters” (See page 43). Si presiona el botón ENTER, el visor avanza a la siguiente pantalla. ←...
  • Página 66 6. Apéndice 6-4-1. Names of log files Los archivos de registro escritos se almacenan con los siguientes nombres de archivo. (Nombre de modelo)_(Número de serie)_YYMMDDHHmm.txt (Model name) Esto muestra el modelo del proyector. (Serial Number) Esto muestra el número de serie del proyector. YYMMDDHHmm Muestra la fecha y hora de escritura.
  • Página 67 6. Apéndice 6-5. Esquema del dibujo 6-5-1. Proyector Centro de la lente 45,2 45,2 Las especificaciones de los tornillos para la instalación en techo: Tipo de tornillo: M6 Dimensión del agujero del tornillo en el proyector: M6 con la profundidad máxima 10 mm Unidades: mm...
  • Página 68 6. Apéndice 6-6. Especificaciones Nombre de modelo NP-NC603L Método de proyección Método de 3 chips de DLP Cinema® Chip DC2k de 0,69 pulgadas Resolución del panel 2048 x 1080 Tipo de iluminación Diodo láser Tamaños de pantalla Máx. 11 m a 14 ft-L/aprovechamiento de pantalla 1,8 (según las condiciones de configuración) Relación de contraste...
  • Página 69 6. Apéndice 6-7. Cable de alimentación Pida al distribuidor el cable de alimentación y cómprelo. NOTA Especificación eléctrica del cable de alimentación El proyector está equipado con una entrada IEC 60320 C20 para conectar un cable de alimentación de CA. Asegúrese de que los cables de alimentación de CA que conectan los conectores integrados en el proyector a la corriente CA tienen las capacidades de corriente que se indican a continuación.
  • Página 70 6. Apéndice Japón Enchufe Cable Conector JIS C 8303 VCTF 3 x 2,0 mm IEC 320 C19 China Enchufe Cable Conector GB2099 RVV 300/500 GB17465.1 Conector Las dimensiones del conector del cable de alimentación se indican a continuación. -0.9 -0.7 ±...
  • Página 71 6. Apéndice 6-8. Asignación de pines y funciones del terminal 6-8-1. Conector PC CONTROL (RS-232) (D secundario 9 pines) Esta es una interfaz RS-232C para controlar el proyector desde un PC. El proyector opera como un DCE (Equipo de comunicación de datos), de modo que debe usar un cable recto al conectarlo a un PC.
  • Página 72 6. Apéndice 6-8-2. Conector de control externo (GP E/S) (D secundario 37 pines) Es posible controlar el proyector con un dispositivo externo y controlarlo desde el proyector usando un conector de control externo (GPIO: Puertos de propósito general E/S). Cada pin está separado eléctricamente de los circuitos internos del proyector mediante un conector de imágenes.
  • Página 73 6. Apéndice Conector de entrada Conector GP E/S Dentro del proyector Resistencia = 390 Ω Ext_GPIN_P N.º de Pin: El voltaje aplicado a través de los pines de Ext_GPIN_P y Ext_GPIN_N debería estar en el rango de 3,3 V de CC a 10 V de CC.
  • Página 74 6. Apéndice • Cuadro de tiempo del control GPIO Ejemplo de selección del botón de programación Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms aproximadamente 200 ms activado 8-27 desactivado activado 5-24/6-25/7-26 desactivado tiempo Ejecutar Seleccionar botón de programación Ejemplo de encendido del douser de imágenes (Douser) Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms...
  • Página 75 6. Apéndice Ejemplo de conexión de la fuente luminosa Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms aproximadamente 200 ms activado 5-24/6-25 desactivado activado 7-26/8-27 desactivado tiempo Ejecutar Conexión de fuente luminosa Ejemplo de apagado Desactivado al menos 500 ms al menos 500 ms aproximadamente 200 ms activado...
  • Página 76 6. Apéndice Conector de salida Conector GP E/S Dentro del proyector Ext_GPOUT_P Ext_PROJ_GOOD_P N.º de Pin: 9 10 11 12 13 14 15 16 Frecuencia máxima absoluta: 50 mA Ext_GPOUT_N Ext_PROJ_GOOD_N N.º de Pin: 28 29 30 31 32 33 34 35 Fotoacoplador •...
  • Página 77 6. Apéndice 6-8-3. Conector 3D (D secundario 15 pines) Se usa para conectar un sistema de imágenes 3D al proyector. Vista de pin de un conector hembra N.º de Nombre de la señal Función +12 V Suministra electricidad (+12 V) al sistema de imágenes 3D GNDC Conexión a tierra GNDC...
  • Página 78 6. Apéndice 6-9. Lista de productos relacionados Nombre de producto Admite la memoria de Nombre de la lente modelo Lente Lente de acercamiento 1,2 Sí NP-9LS12ZM1 a 1,72 Lente de acercamiento Sí NP-9LS13ZM1 1,33 a 2,1 Lente de acercamiento Sí NP-9LS16ZM1 1,62 a 2,7 Lente de acercamiento...
  • Página 79 © Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 2023 Ver. 1 6/23...