NEC NP60 Manual Del Usuario

NEC NP60 Manual Del Usuario

Proyector portátil
Ocultar thumbs Ver también para NP60:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector portátil
NP60/NP50/NP40
Manual del usuario
El nombre de modelo del proyector indicado en la etiqueta del proyector es
NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G y NP40G, respectivamente.
En el manual del usuario se hace referencia a los seis modelos como NP60,
NP50 y NP40, excepto en algunas de las páginas de especifi caciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC NP60

  • Página 1 El nombre de modelo del proyector indicado en la etiqueta del proyector es NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G y NP40G, respectivamente. En el manual del usuario se hace referencia a los seis modelos como NP60, NP50 y NP40, excepto en algunas de las páginas de especifi caciones.
  • Página 2 (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de benefi cios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
  • Página 3: Cómo Deshacerse Del Producto Utilizado

    Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP60/NP50/NP40 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 4 Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
  • Página 5: Precauciones Ante Fuegos Y Descargas Eléctricas

    • No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio. • El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240 V CA, 50/60 (NP60/NP50/ NP40) o 200-240 V CA, 50/60 Hz (NP60G/NP50G/NP40G). Antes de comenzar a utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación cumple estos requisitos.
  • Página 6: Precauciones Con El Mando A Distancia

    Información Importante Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego. •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ..................i 1. Introducción ....................... 1 ❶ ¿Cuál es le contenido de la caja? ................. 1 ❷ Introducción al proyector ....................2 ❸ Denominación de las partes del proyector ..............4 Características de la parte superior ................ 6 Descripción del panel de terminales ...............
  • Página 8: Índice

    Índice 4. Funciones convenientes ................28 ❶ Interrupción de la imagen ................... 28 ❷ Para congelar una imagen ..................28 ❸ Cambio del modo de lámpara ..................28 ❹ Cómo evitar el uso no autorizado del proyector ............28 ❺ Uso del receptor de ratón remoto ................31 5.
  • Página 9: Información Importante

    1. Introducción ➊ ¿Cuál es le contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Proyector Lens cap Estuche blando...
  • Página 10: ❷ Introducción Al Proyector

    1. Introducción ❷ Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles. Felicitaciones por haber adquirido este proyector Este proyector DLP™ es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos o repro- ductor de discos láser.
  • Página 11 1. Introducción Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará...
  • Página 12: ❸ Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción ➌ Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Palanca de zoom Sensor de mando a distancia (→ página 22) (→ página 8) Controles (→ página 6) Lente Tapa de la lente Sensor de enfoque (→ página 22, 47) Ventilación (salida) Botón de la pata de inclinación ajustable El aire caliente sale por estas aberturas.
  • Página 13: Parte Inferior

    1. Introducción Parte inferior Cubierta de la bomba de enfriamiento (→ página 50) Pata posterior (→ página 21) Cubierta de la lámpara (→ página 48)
  • Página 14: Características De La Parte Superior

    1. Introducción Características de la parte superior LAMP STATUS AUTO SELECT SOURCE ADJ. POWER FOCUS ON/STAND BY 1. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ página 6. Botón MENU (→ página 33) 16, 27) 7. Botónes SELECT ▲▼◀▶ / SOURCE ▶ / AUTO ADJ ◀...
  • Página 15: ❹ Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. Introducción ❹ Part Names of the Remote Control POWER FOCUS PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. LAMP MODE S-VIDEO VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 1. Transmisor infrarrojo (→ página 8) 12. Botón R-CLICK MOUSE* (→ página 31) 2.
  • Página 16: Instalación De Pilas

    1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas P r e s i o n e f i r m e m e n t e Instale las nuevas pilas (AAA). hasta que encaje en posición. No la cubier ta del compar- Asegúrese de alinear las pilas mezcle tipos de pilas diferentes ni...
  • Página 17: Instalación Y Conexiones

    2. Instalación y conexiones Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: ❶ Instalar una pantalla y el proyector. ❷...
  • Página 18: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    2. Instalación y conexiones Distancia de proyección y tamaño de la pantalla A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación. Diagrama de distancia Centro de pantalla Parte inferior de la pantalla 2,28"/58 mm Centro de la lente...
  • Página 19 NEC. cuando. Contacte con su distribuidor NEC si necesita * No intente instalar el proyector usted mismo. un sistema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen •...
  • Página 20: ❷ Cómo Hacer Las Conexiones

    Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 21: Conexión De Un Reproductor Dvd A La Salida De Componente

    2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente COMPUTER IN PC CONTROL COMPUTER IN VIDEO IN S-VIDEO IN AC IN Cable opcional 15 contactos a RCA (hembra)×3 (ADP-CV1E) Equipo de audio Cable RCA×3 de vídeo por componentes (no suministrado) AUDIO IN Reproductor DVD...
  • Página 22: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser S-VIDEO IN VIDEO IN PC CONTROL COMPUTER IN VIDEO IN S-VIDEO IN AC IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora / repro- ductor de discos láser VIDEO S-VIDEO...
  • Página 23: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyec- tor, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. El proyector entra en modo de LAMP espera y el indicador de aliment-...
  • Página 24: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. ❶ Para encender el proyector NOTA: Antes de encender el proyector, conecte la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector;...
  • Página 25: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de se- leccionar uno de los 9 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
  • Página 26: ❷ Selección De Una Fuente

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ❷ Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Ajuste con los botones en el gabinete 1. Pulse el botón SELECT ▶ sin visualizar los menús LAMP STATUS AUTO...
  • Página 27: Seleccionar La Fuente Predeterminada

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Seleccionar la Fuente Predeterminada Puede establecer una fuente como la predeterminada de tal manera que la fuente predeterminada se visualizará cada vez que el proyector se encienda. 1. Seleccione del menú [Configuración - Opciones] →...
  • Página 28: ❸ Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ❸ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superfi cie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pan- talla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la ima- gen verticalmente.
  • Página 29: Ajuste De Las Patas De Inclinación

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Botón de la pata de Ajuste de las patas de inclinación inclinación ajustable 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: Trate de no tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la inclinación de las patas puesto que puede llegar a calentarse mientras el proyector está...
  • Página 30: Enfoque Automático

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Zoom Use palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla NOTA: Girando la palanca ZOOM el foco se ajustará automáti- camente. R IN O IN Enfoque automático El sensor de enfoque del proyector detecta la distancia a la pantalla y ajusta automáticamente el enfoque de una imagen.
  • Página 31: Corrección Trapezoidal Automática

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Corrección trapezoidal automática La función de corrección trapezoidal automática corrige la distorsión vertical de una imagen proyectada en la pantalla. No requiere una operación especial. Simplemente coloque el proyector sobre una superfi cie plana. NOTA: Al utilizar la función Corrección trapezoidal automática, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 32: ❹ Ajuste Manual Del Enfoque

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ❹ Ajuste manual del enfoque Ajuste el enfoque manualmente en los siguientes casos: • Al ajustar el enfoque fuera del margen de enfoque automático efectivo • Para ajustar el enfoque con precisión • Cuando el ajuste de menú para [Enfoque automático] se desactiva Ajuste con los botones del proyector 1.
  • Página 33: ❺ Corrección Manual De La Distorsión Trapezoidal

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ❺ Corrección manual de la distorsión trapezoidal También puede corregir manualmente la distorsión trapezoidal. NOTA: La corrección trapezoidal manual no se encuentra disponible cuando no se reciba señal por ninguna entrada. Ajuste la distorsión trapezoidal manualmente en los siguientes casos: •...
  • Página 34: ❻ Optimización Automática De La Imagen Rgb

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 4. Corrija la distorsión vertical. Utilice el botón SELECT ◀ o ▶ para corregir la distor- sión trapezoidal vertical NOTA: La función de corrección de la distorsión trapezoidal pu- ede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se realiza electrónicamente.
  • Página 35: ❼ Para Apagar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ❼ Para apagar el proyector Para apagar el proyector: Primero pulse el botón POWER (ON/STAND BY) de la cubi- POWER erta del proyector o el botón POWER OFF del mando a dis- LAMP FOCUS PIC-MUTE PAGE...
  • Página 36: Funciones Convenientes

    Seleccione este modo para incre- mentar la vida útil de la lámpara Se enciende en verde de Modo Eco (NP60: aprox. 75% de luminosi- forma continua dad, NP50/NP40: aprox. 85% de luminosidad). (→ página 41) ❹ Cómo evitar el uso no autorizado del proyector Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú.
  • Página 37 4. Funciones convenientes 3. Seleccione [Act.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [Palabra clave de seguridad]. 4. Pulse una combinación de los cuatro botones SELECT ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de cuatro a 10 dígitos. Se visualizará...
  • Página 38 4. Funciones convenientes Para inhabilitar la función Seguridad: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [Configuración - Instalación] → [Seguridad] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú Desact./Act.. 3. Seleccione [Desact.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
  • Página 39: ❺ Uso Del Receptor De Ratón Remoto

    4. Funciones convenientes ❺ Uso del receptor de ratón remoto (NP01MR) El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a dis- tancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
  • Página 40: Acerca Del Modo De Arrastre

    4. Funciones convenientes Acerca del modo de arrastre Al pulsar el botón MOUSE L-CLICK o R-CLICK durante 2 o 3 segundos y luego soltarlo, el modo de arrastre se habrá ajustado y se puede iniciar dicha operación con tan solo pulsar el botón SELECT ▲▼◀▶. Para soltar el elemento, pulse el botón MOUSE L-CLICK (o R-CLICK).
  • Página 41: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla ❶ Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU del mando a distancia o cubierta del proyector para visualizar el menú principal. POWER FOCUS PIC-MUTE...
  • Página 42 5. Uso de los menús en pantalla 5. Ajuste del nivel de un elemento seleccionado o seleccionar un elemento. Barra deslizante POWER Triángulo FOCUS PIC-MUTE PAGE DOWN MENU Símbolo de la ENTER EXIT tecla de retorno Botón de opción LAMP STATUS AUTO SELECT...
  • Página 43: ❷ Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla ❷ Elementos de los menús Barra deslizante Título Resaltar Triángulo Fuente Símbolo de bloqueo de teclas Símbolo de termómetro Tiempo restante del temporizador de desconexión Botón de opción Botón OK Botón Cancelar Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Título ........
  • Página 44: ❸ Lista De Los Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla ➌ Lista de los elementos de los menús Dependiendo de la fuente de entrada, algunos ele- mentos de los menús pueden no estar disponibles. Ajuste de la imagen Por defecto Elementos Reajustable Preajustar 1 a 6 Detaller ajustes Referencia Brillo-alto, Presentación, Vídeo, Cine, Gráfi co, sRGB...
  • Página 45 5. Uso de los menús en pantalla Información Elementos Tiempo de uso Dura. restante de lámpara Hrs utilizadas de lámpara Fuente Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Tipo de vídeo NTSC, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM Tipo de sincronización Syncr. separada, Sincronizaciónmixta, Sincr. en verde, Sincr. en vídeo Poralidad sincronizada Tipo de escaneo Entrelazado, Sin entrelazar...
  • Página 46: ❹ Descripción De Los Menús Y Funciones [Ajuste De La Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ❹ Descripción de los menús y funciones [Ajuste de la imagen] Preajustar Cuando se selecciona una opción ajustable por el usuario (Preajuste), se visualiza el submenú. Puede personalizar cada nivel de gamma o color. Para ello, seleccione primero “Preajustar” y pulse el botón EN- TER;...
  • Página 47: ❺ Descripción De Los Menús Y Funciones [Opciones De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del contraste, brillo, defi nición, color y tinte Puede ajustar el Contraste, el Brillo, la Defi nición, el Color y el Tinte. SUGERENCIA: Cuando se selecciona Contraste, Brillo, Defi nición, Color o Tinte, al pulsar el botón ENTER aparecerá una barra deslizante para realizar el ajuste.
  • Página 48: Ajuste De La Posición Vertical De Imagen [Posición De Cine] (Sólo Para Cine)

    5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Cuando se visualice una imagen RGB con una resolución superior a la resolución original del proyector, la imagen se visual- izará en [Normal] aún si está seleccionada [Natural]. Solamente cuando se visualice una imagen RGB con una resolución inferior a la resolución original del proyector, la imagen podrá...
  • Página 49: ❻ Descripción De Los Menús Y Funciones [Confi Guración]

    Modo Normal ..Este es el ajuste predeterminado (100% de brillo). Modo Eco ....Seleccione este modo para prolongar la vida útil de la lámpara y reducir el ruido del ventilador (NP60: aprox. 75% de brillo, NP50/NP40: aprox. 85% de brillo).
  • Página 50: [Confi Guración - Instalación]

    5. Uso de los menús en pantalla [Confi guración - Instalación] Selección de la orientación del proyector [Orientación] Esta opción ajusta la imagen al tipo de aplicación de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. Escritorio frontal Techo posterior Escritorio posterior...
  • Página 51 5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de la función de seguridad [Seguridad] Esta opción activa o desactiva la función Seguridad. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes. (→ página 28) Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: color y monocromo.
  • Página 52: [Confi Guración - Opciones]

    5. Uso de los menús en pantalla [Confi guración - Opciones] Ajuste de Tempor. Desactivado [Tempor. desactivado] Puede utilizar la opción ‘Tempor. desactivado’ para apagar el proyector de forma automática en el tiempo preajustado. Pueden seleccionarse ocho tiempos preajustados: Desact., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 y 16:00. Habilitación o inhabilitación de la función de enfoque automático [Enfoque automático] Esta opción activa o desactiva la función Enfoque automático.
  • Página 53: ❼ Descripción De Los Menús Y Funciones [Información]

    Si el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0 horas, el proyector no se encenderá, independiente- mente de si el modo de la lámpara está ajustado a Normal o Eco. Vida útil de la lámpara (H) Product Lámpara de repuesto Normal NP60 NP03LP 2000 3000 NP50/NP40 NP02LP...
  • Página 54: ❽ Descripción De Los Menús Y Funciones [Reajuste]

    5. Uso de los menús en pantalla [Version] [Product] [Serial Number] [Firmware] Version [Data] Version ➑ Descripción de los menús y funciones [Reajuste] Restablecer los Ajustes de fábrica [Reajuste] La función Predet. de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y confi guraciones a los valores predetermi- nados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: [Señal actual] Reajuste de todas las confi guraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 55: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En esta sección se describen los sencillos procedimientos de mantenimiento que se deben seguir para limpiar el sensor de enfoque y la lente y para reemplazar la lámpara y la bomba de enfriamiento. ➊ Limpieza de la lente y del sensor de enfoque Limpieza de la lente Utilice un pincel soplador o papel de limpieza de cristales ópticos para limpiar la lente;...
  • Página 56: ❸ Reemplazo De La Lámpara Y De La Bomba De Enfriamiento

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Lámpara opcional, bomba de enfriamiento y herramientas necesarias para el reemplazo:...
  • Página 57 6. Mantenimiento 3. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire libremente. Estos dos tornillos no son de quitar. Desmonte la caja de la lámpara sujetándola por el asa. Interbloqueo NOTA: Hay un intercierre en esta caja para prevenir el riesgo de sacudidas eléctricas. No intente burlar este intercierre. Fig.
  • Página 58 4. Empuje la parte indicada en el dibujo e inserte una nueva caja de lámpara hasta que quede enchufada en el conector. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP03LP (NP60) o NP02LP (NP50/NP40). Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
  • Página 59 6. Mantenimiento (2) Desmonte la cubierta de la bomba de enfriamiento. Área de contacto del conector NOTA: Mantenga limpia el área de contacto del conector. Si hay polvo o suciedad en el área de contacto del conector, limpie el conector. 7.
  • Página 60: Apéndice

    7. Apéndice ➊ Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está –...
  • Página 61 7. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 52.) Problema Compruebe los siguientes puntos El proyec tor no se en- • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del ciende mando a distancia está...
  • Página 62 “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 63: ❷ Especifi Caciones

    7. Apéndice ➋ Especifi caciones Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector NP60/NP50/NP40. NP60/NP50/NP40 Número de modelo Sección óptica Sistema de proyección Chip único DLP™ Resolución 1024 x 768 píxeles* natural, hasta UXGA (1600 x 1200) con la tecnolo- gía de escalado...
  • Página 64 NP50G/40G : 200-240 V AC, 50/60 Hz, 1,4 A Consumo de energía NP60: 285W en el modo de lámpara Normal, 220W en el modo de lámpara Eco, 6,0W en modo de espera NP50/NP40: 265W en el modo de lámpara Normal, 220W en el modo de lámpara Eco, 6,0W en modo de espera...
  • Página 65: ❸ Dimensiones De La Cubierta

    7. Apéndice ➌ Dimensiones de la cubierta 79 (3,1") 246 (9,7") 73 (2,9") Centro de la lente Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
  • Página 66: ❹ Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer

    7. Apéndice ➍ Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Tierra Señal de sincronización: Nivel TTL Rojo, tierra...
  • Página 67: ❺ Lista De Señales De Entrada Compatibles

    7. Apéndice ➎ Lista de señales de entrada compatibles Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más) Vertical: 50 Hz a 85 Hz Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización (puntos) ( kHz ) ( Hz ) NTSC –...
  • Página 68: ❻ Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    7. Apéndice ➏ Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 02H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN OFF NOTA: Contacte con su distribuidor local para que le proporcione una lista completa de los códigos de control de PC si fuera necesario.
  • Página 69: ❼ Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    7. Apéndice ➐ Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
  • Página 70 Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, video- ¿Cable NEC o de otra marca? juego o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplifi cador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 71: ❽ Guía Travelcare

    Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos en Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en la...
  • Página 72 +966 1 4645064 Fax: +966 1 4657912 (Regiones con cobertura) Correo electrónico: [email protected] Taiwan Alkhobar NEC Solutions Asia Pacifi c Pte. Ltd Dirección: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Teléfono: +966 3 8942674 Haw Par Technocentre, Singapur 149598...
  • Página 73: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicios Travelcare

    7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con fi rma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y re- quisitos, así...
  • Página 74 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del pro- yector ha sido desfi gurado, modifi cado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque...

Este manual también es adecuado para:

Np50Np40

Tabla de contenido