Edwards HEMRLSTD1000 Instrucciones De Funcionamiento Y Montaje página 2

Note: Handle position shown is typical but handle may be attached at
any desired location on the post.
6.0 Periodic Maintenance and Cleaning
All fasteners associated with the mounting system should be inspected periodically
and tightened as necessary. Roll stand may be cleaned with any non‑abrasive
solution as approved by the facility in which the product will be used.
7.0 Warnings
• DO NOT use this product without first reading and understanding the
instructions contained in this booklet. If you are unable to understand the
Warnings, Caution or Instructions, contact a healthcare professional, dealer
or technical personnel before use – otherwise serious bodily injury or
product damage may occur.
• All wheels must be in contact with the floor at ALL TIMES.
• DO NOT use the roll stand while walking backwards down gradients or climbing
stairs, curbs or to go over obstacles. Serious risk of fall or injury may occur.
• Engage all wheel locks when roll stand is not in motion.
• Do not place items in the utility basket exceeding 4.5 kg (10 lbs).
• Use care when moving roll stand with a patient. Avoid wet or slick surfaces,
wires, cables, or tubes and any uneven surfaces that may cause roll stand to
tip or fall.
• Only use accessories and spare parts authorized by GCX Corporation.
• DO NOT attach roll stand to other objects.
• DO NOT use in MRI areas.
• DO NOT use the roll stand for support or as a walking aid. Do not attempt to
support your weight or use as a stand assist.
Users and/or patients should report any serious incidents to the manufacturer
and the Competent Authority of the Member State in which the user and/or
patient is established.
8.0 Technical Assistance
For technical assistance, please call Edwards Technical Support at the following
telephone numbers:
Inside the U.S. and Canada (24 hours): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800.822.9837
Outside the U.S. and Canada (24 hours): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.250.2222
In the UK: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0870 606 2040 ‑ Option 4
In Ireland: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .01 8211012 ‑ Option 4
CAUTION: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the
order of a physician.
Prices, specifications and model availability are subject to change without notice.
9.0 Disposal
Dispose of in accordance with hospital policy and local regulations.
Refer to the symbol legend at the end of this document.
Français
Assemblage et utilisation du pied
roulant
REF: HEMRLSTD1000
Pour les figures, se reporter aux Figure 1 à
la page 29 à Figure 8 à la page 30.
Lire attentivement ce mode d'emploi, qui présente les mises en garde,
précautions et risques résiduels relatifs à ce dispositif médical.
Edwards, Edwards Lifesciences, le logo E stylisé et HemoSphere sont des
marques de commerce d'Edwards Lifesciences Corporation. Toutes les autres
marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
1.0 UTILISATION
Ce support roulant est destiné à être utilisé avec le moniteur spécialisé
HemoSphere. Se reporter au manuel de l'utilisateur du moniteur avancé
HemoSphere pour plus de détails.
Les performances du dispositif, y compris ses caractéristiques fonctionnelles, ont
été vérifiées lors d'une série exhaustive de tests afin de confirmer sa sécurité et
ses performances lorsqu'il est utilisé conformément au mode d' e mploi existant.
Remarque d'installation :
Le pied roulant peut être accompagné de kits de montage et d'accessoires
distincts. Lire tous les guides de montage avant d'assembler le pied roulant ou
les instruments ou accessoires de montage.
Outils nécessaires :
• tournevis cruciforme (non fourni)
• clé Allen 4 mm (5/32 po) (fournie)
• clé Allen 2,5 mm (fournie)
• clé 13 mm (1/2 po) (non fournie)
2.0 Fixation du montant du pied roulant à la base
Étape
Procédure
1
Insérer le montant dans la base et incliner l' e nsemble sur le côté
afin d'accéder au pied de la base (voir Figure 1 à la page 29).
2
À l'aide d'une clé de 13 mm (1/2 po), fixer le montant à la base
avec une (1) vis à tête hexagonale de 5/16‑18 × 1 po, une
rondelle Grower de 5/16 po et une rondelle plate de 5/16 po.
3.0 Fixation du panier au montant
Étape
Procédure
1
Placer les deux pinces en nylon de manière oblique au centre
du panier. Faire pivoter les pinces en position horizontale
(voir Figure 2 à la page 29).
2
Faire glisser les pinces vers les deux extrémités du panier. La
pince du haut doit toucher le fil horizontal supérieur et la pince
du bas doit toucher le fil d'armature inférieur
(voir Figure 3 à la page 29).
3
Faire glisser les pinces sur la partie supérieure du montant
(voir Figure 4 à la page 29). Placer le panier à la hauteur
souhaitée. Resserrer les pinces à l'aide des vis à métaux n° 8‑32
et des écrous hexagonaux fournis (voir Figure 5 à la page 30).
4.0 Fixation de l'ensemble de plaque de fixation
Étape
Procédure
1
Insérer l' e nsemble de plaque de fixation sur la partie supérieure
du montant (voir Figure 6 à la page 30). Exercer une pression
vers le bas avec un mouvement de rotation jusqu'à ce que
l' e nsemble soit en place.
2
Faire pivoter la plaque de fixation jusqu'à ce que le piston à
ressort (désigné par ① sur la Figure 6 à la page 30) soit orienté
vers l'avant du pied roulant.
5.0 Fixation de la poignée du pied roulant
Fixer la poignée au montant du pied roulant à l'aide de deux (2) vis à métaux à
tête cylindrique n° 10‑32 × 9/16 po (voir Figure 7 à la page 30). Serrer
alternativement les vis de la poignée jusqu'à ce que la poignée ne pivote plus
autour du montant.
Remarque : la figure ci-dessous illustre l' e mplacement type d'une poignée.
Cependant, cette dernière peut être fixée à l' e mplacement souhaité.
2
loading