Enlaces rápidos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
English
Roll Stand Assembly and Operation
REF: HEMRLSTD1000
For figures, refer to Figure 1 on page 29
through Figure 8 on page 30.
Carefully read these instructions for use, which address the warnings,
precautions, and residual risks for this medical device.
1.0 INTENDED USE
This roll stand is intended to be used with the HemoSphere advanced monitor.
See HemoSphere advanced monitor operator's manual for more details.
Device performance, including functional characteristics, have been verified in a
comprehensive series of testing to support the safety and performance of the
device for its intended use when used in accordance with the established
Instructions For Use.
Installation Note:
Separate installation kits and accessories may be included with the roll stand.
Read all separate installation guides before assembling the roll stand or
mounting instruments or accessories.
Tools Required:
• Phillips screwdriver (not provided)
• 5/32" [4 mm] hex wrench (provided)
• 2.5 mm hex wrench (provided)
• 1/2" [13 mm] wrench (not provided)
2.0 Attaching Roll Stand Post to the Base
Step
Procedure
1
Insert the post in the base and lay assembly on its side for
access to bottom of the base (see Figure 1 on page 29).
Edwards, Edwards Lifesciences, the stylized E logo, and HemoSphere are
trademarks of Edwards Lifesciences Corporation. All other trademarks are the
property of their respective owners.
DIRECTORY
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Step
2
3.0 Attaching the Basket to the Post
Step
1
2
3
4.0 Attaching Mounting Plate Assembly
Step
1
2
5.0 Attaching Roll Stand Handle
Fasten handle to roll stand post with two (2) #10‑32 x 9/16" PHMS (see Figure 7
on page 30). Alternately tighten handle screws until handle does not rotate
around post.
1
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Procedure
Using a 1/2" [13 mm] wrench, attach the post to the base with
one (1) 5/16‑18 x 1" HHCS, 5/16 split lock washer, and 5/16"
flat washer.
Procedure
Install both nylon clips at an angle, in the center of the basket.
Rotate clips until both are horizontal (see Figure 2 on page 29).
Slide the clips to the top and bottom of basket. The top clip
should be touching the top horizontal wire, and the bottom
clip should be touching the lower reinforcing wire (see Figure 3
on page 29).
Slide the clips over the top of the post (see Figure 4 on
page 29). Position the basket at the desired height. Tighten
the clips using the supplied #8‑32 machine screws and hex
nuts (see Figure 5 on page 30).
Procedure
Insert mounting plate assembly in top of post (see Figure 6 on
page 30). Press downward while twisting until the assembly
snaps into place.
Rotate the mounting plate until the spring‑loaded plunger
(indicated by ① in Figure 6 on page 30) is toward the front
of the roll stand.
loading

Resumen de contenidos para Edwards HEMRLSTD1000

  • Página 1 Fasten handle to roll stand post with two (2) #10‑32 x 9/16" PHMS (see Figure 7 on page 30). Alternately tighten handle screws until handle does not rotate around post. Edwards, Edwards Lifesciences, the stylized E logo, and HemoSphere are trademarks of Edwards Lifesciences Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 2 Procédure 8.0 Technical Assistance Placer les deux pinces en nylon de manière oblique au centre For technical assistance, please call Edwards Technical Support at the following du panier. Faire pivoter les pinces en position horizontale telephone numbers: (voir Figure 2 à la page 29).
  • Página 3 Unterlegscheibe (5/16 Zoll) an der Basis befestigen. à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident. 8.0 Assistance technique 3.0 Befestigen des Korbes am Pfosten Pour une assistance technique, appeler le Support Technique Edwards au numéro Schritt Verfahren suivant : En France : ..........01 30 05 29 29 Beide Nylonklemmen im schrägen Winkel in der Mitte des...
  • Página 4 Con una llave de 13 mm [1/2 in], fije el poste a la base con un 8.0 Technischer Kundendienst (1) tornillo de casquete de cabeza hexagonal de Bei Fragen oder Problemen technischer Art rufen Sie bitte den Edwards 5/16‑18 × 1 in, una arandela de presión de 5/16, y una Kundendienst unter der folgenden Nummer an: arandela plana de 5/16 in.
  • Página 5 Edwards, Edwards Lifesciences, il logo E stilizzato e HemoSphere sono marchi di fabbrica di Edwards Lifesciences Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 6 Installare entrambe le clip di nylon formando un angolo al centro del cestello. Ruotare le clip fino a quando non sono Per l’assistenza tecnica, chiamare il Supporto Tecnico della Edwards al seguente entrambe orizzontali (vedere Figura 2 a pagina 29).
  • Página 7 • Schakel de rem in wanneer de rolstandaard niet beweegt. Edwards, Edwards Lifesciences, det stiliserede E‑logo og HemoSphere er • Leg geen objecten zwaarder dan 4,5 kg (10 lb) in het mandje. varemærker tilhørende Edwards Lifesciences Corporation. Alle andre...
  • Página 8 Der kan forekomme alvorlig fare for at falde eller pådragelse af skader. Edwards, Edwards Lifesciences, den stiliserade E‑logotypen och HemoSphere är • Aktivér alle hjulblokeringer, når rullestativet ikke er i bevægelse.
  • Página 9 • Lås samtliga hjulbromsar när rullstativet står stilla. Οι επωνυμίες Edwards, Edwards Lifesciences, το τυποποιημένο λογότυπο E και η • Placera inte föremål som väger mer än 4,5 kg (10 lb) i korgen. επωνυμία HemoSphere αποτελούν εμπορικά σήματα της...
  • Página 10 (ανατρέξτε στην Εικόνα 4 στη σελίδα 29). Τοποθετήστε το καλάθι στο επιθυμητό ύψος. Σφίξτε τα κλιπ χρησιμοποιώντας Για τεχνική βοήθεια, τηλεφωνήστε στην Edwards Technical Support στους τους παρεχόμενους κοχλίες συναρμολόγησης και τα εξαγωνικά ακόλουθους τηλεφωνικούς αριθμούς: ....+30 210 28.07.111.
  • Página 11 +55 11 5567 5230 ou 5567 5282. Deslize as presilhas para o topo e a base da cesta. A presilha Brasil: Para assistência técnica, telefone para o Suporte Técnico da Edwards nos do topo deve tocar o fio horizontal superior e a presilha da números: +55 11 5567 5230 ou 5567 5282.
  • Página 12 Obě nylonové svorky šikmo nainstalujte uprostřed košíku. Edwards Lifesciences AG: ....... +420 221 602 251.
  • Página 13 Műszaki segítségnyújtásért kérjük, hívja az Edwards Technikai Csoportot nem kerülnek (lásd 2. ábra, 29. oldal). a következő telefonszámon – Edwards Lifesciences AG: ..+420 221 602 251 Az árak, a műszaki adatok és az egyes típusok kereskedelmi forgalmazása Csúsztassa a kapcsokat a kosár felső és alsó részére. A felső...
  • Página 14 Umieścić kosz na żądanej wysokości. Dokręcić telefonu Edwards Lifesciences AG: ..... . . +48 (22) 256 38 80 zaciski za pomocą dołączonych śrub maszynowych nr 8‑32 Cena, parametry techniczne i dostępność...
  • Página 15 (pozrite si Obrázok 2 na strane 29). Edwards Lifesciences AG: ....... +420 221 602 251. Ceny, špecifikácie a dostupnosť modelov sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho Posuňte príchytky k vrchnej a spodnej strane koša.
  • Página 16 6.0 Jevnlig vedlikehold og rengjøring Alle festene i tilknytning til monteringssystemet må inspiseres jevnlig og Edwards, Edwards Lifesciences, tyylitelty E‑logo ja HemoSphere ovat strammes ved behov. Rullestativet kan rengjøres med en hvilken som helst Edwards Lifesciences Corporation ‑yhtiön tavaramerkkejä. Kaikki muut løsning som ikke er oppskrapende, og som er godkjent i institusjonen der...
  • Página 17 Jos et ymmärrä varoituksia, tärkeitä huomautuksia ja ohjeita, ota yhteys terveydenhuollon ammattilaiseen, jälleenmyyjään tai tekniseen henkilöstöön ennen käyttöä – muutoin seurauksena voi olla vakavia Edwards, Edwards Lifesciences, стилизираното лого E и HemoSphere са ruumiinvammoja tai tuotevaurioita. търговски марки на Edwards Lifesciences Corporation. Всички останали...
  • Página 18 стойка може да се почиства с неабразивен разтвор, както е одобрено от здравното заведение, в което продуктът ще се използва. Edwards, Edwards Lifesciences, sigla cu litera E stilizată și HemoSphere sunt mărci comerciale ale Edwards Lifesciences Corporation. Toate celelalte mărci comerciale constituie proprietatea deținătorilor respectivi.
  • Página 19 6.0 Întreținerea periodică și curățarea Toate dispozitivele de fixare asociate sistemului de montare trebuie să fie Edwards, Edwards Lifesciences, stiliseeritud E‑logo ja HemoSphere on ettevõtte verificate periodic, iar dacă este nevoie, trebuie să fie strânse. Stativul rulant Edwards Lifesciences Corporation kaubamärgid. Kõik muud kaubamärgid...
  • Página 20 ühendust „Edwards“, „Edwards Lifesciences“, stilizuotas „E“ logotipas ir „HemoSphere“ yra tervishoiutöötaja, edasimüüja või tehnikuga. Muidu võivad tekkida rasked „Edwards Lifesciences Corporation“ prekių ženklai. Visi kiti prekių ženklai yra jų kehavigastused või saab toode kahjustada. atitinkamų savininkų nuosavybė.
  • Página 21 šaligatvio kraštais ar per kliūtis. Gali kilti didelė kritimo ar sužalojimo rizika. • Įjunkite visus ratukų fiksatorius, kai ritininis stovas nejuda. Edwards, Edwards Lifesciences, stilizētais E logotips un HemoSphere ir Edwards Lifesciences Corporation preču zīmes. Visas citas preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
  • Página 22 Vienu spaili uzbīdiet līdz groza augšai, otru līdz apakšai. Augšējai spailei j saskaras ar augšējo horizont lo stiepli, Lai saņemtu tehnisko palīdzību, lūdzu, zvaniet Edwards Lifesciences pa savuk rt apakšējai — ar zem ko pastiprin to stiepli t lruņa nr.: ........+358 (0)20 743 00 41.
  • Página 23 Prosedür Edwards Lifesciences SA: ....... . +41 21 823 4377. Her iki plastik klipsi açıyla sepetin ortasına takın. Her ikisi de Fiyatlar, spesifikasyonlar ve modelin temin edilebilirliği önceden bildirilmeksizin...
  • Página 24 За получением технической помощи просьба обращаться в отдел зажимы с помощью крепежных винтов № 8‑32 технической поддержки компании Edwards по следующему телефонному и шестигранных гаек из комплекта (см. pис. 5 на стр. 30). номеру: ..........+7 495 258 22 85.
  • Página 25 8.0 Tehnička podrška Okrenite štipaljke dok ne budu u horizontalnom položaju Za tehničku podršku, pozovite Edwards tehničku podršku na sledeći broj (videti „Slika 2“ na strani 29). telefona: ..........49 89 95475‑0.
  • Página 26 与固定系统相关的所有固定件应定期检查, 并在必要时 안전과 성능을 지원할 수 있도록 일련의 종합적 검사를 拧紧。 可使用所在机构批准的任何非研磨 性溶液对滚轮 통해 기능적 특성을 포함한 장치 성능을 검증했습니다. 架进行清洁。 Edwards, Edwards Lifesciences, 양식화된 E 로고 및 HemoSphere은(는) Edwards Lifesciences Corporation의 상표입니다. 이 외에 다른 상표는 모두 해당 소유권자의 재산입니다.
  • Página 27 대고 조입니다(30페이지의 그림 7 참조). 핸들 나사를 번갈아 조여 핸들이 기둥 주위에서 돌아가지 않도록 本製品をご使用になる前に、本使用説明書に記載する警 합니다. 告や注意、この医療機器の残留リスク等をよくお読みく ださい。 참고: 표시된 핸들 위치가 일반적인 위치이긴 하나, 기둥의 어느 위치에든 원하는 대로 핸들을 연결할 수 있습니다. Edwards、Edwards Lifesciences、定型化されたE ロゴおよびヘモス フィアは Edwards Lifesciences Corporation の商標です。その他の商 標は、すべてそれぞれの商標権者に帰属します。...
  • Página 28 1.0 用途 ステップ 手順 このロールスタンドは、ヘモスフィアアドバンスドモ ばね式のプランジャー (30ページの図6の ニターと共に使用します。詳細については、ヘモス ①) がロールスタンド正面に来るまでマウ フィアアドバンスドモニターの取扱説明書を参照して ンティ ングプレートを回転させます。 ください。 機能特性を含むデバイスの性能は、正式な使用説明書 5.0  ロ ールスタンドハンドルを取り付ける に従い使用される場合、使用目的に沿ったデバイスの 安全性と性能をサポートする包括的な一連のテストに ハンドルを#10‑32 × 9/16 インチのPHMS2 個で締めて、ロー よって検証されています。 ルスタンドポストに取り付けます(30ページの図7を参 照)。ハンドルがポストの周りを回らなくなるまで、 設置上の注意: ハンドルのねじを交互に締めます。 別途、設置キットおよび付属品がロールスタンドに同 梱される場合があります。ロールスタンドの組み立て 注記:図中のハンドルの取り付け位置は一例です。 や、付属品の取り付けの前に、添付の設置ガイドをす ポストのどの位置に取り付けても構いません。 べてお読みください。 6.0 定期メンテナンスとクリーニング 必要な工具等: 取り付け用の固定具はすべて定期的に点検し、必要に • プラスドライバー(別途ご用意ください) 応じて締め直してください。ロールスタンドは、製品...
  • Página 29 Figures Figures Abbildungen Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Εικόνες Figuras Obrázky Ábrák Rysunki Obrázky Figur Kuvat Фигури Figuri Joonised Paveikslėliai Attēli Şekiller 图 Рисунки Slike 그림 図 Figure 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figura 2 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1...
  • Página 30 Figure 6 Figure 6 Abbildung 6 Figura 6 Figura 6 Afbeelding 6 Figur 6 Figur 6 Εικόνα 6 Figura 6 Obrázek 6 Figure 5 Figure 5 Abbildung 5 Figura 5 Figura 5 6. ábra Rysunek 6 Obrázok 6 Figur 6 Kuva 6 Фигура...
  • Página 31 Symbol Legend • Légende des symboles • Zeichenerklärung • Significado de los símbolos English Français Deutsch Español Catalogue Number Référence catalogue Artikelnummer Número de catálogo Lot Number N° du lot Chargenbezeichnung Número de lote Conformité Européenne Conformité européenne Conformité Européenne Conformité...
  • Página 32 Legenda dei simboli • Lijst met symbolen • Symbolforklaring • Symbolförklaring Italiano Nederlands Dansk Svenska Numero di catalogo Catalogusnummer Katalognummer Katalognummer Numero di lotto Lotnummer Partinummer Lotnummer Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne (Marchio CE) (CE‑markering) (CE‑mærke) (CE‑märke) Carico massimo consentito nel Maximaal toegestane belasting Maksimal tilladt ladning i...
  • Página 33 Υπόμνημα συμβόλων • Legenda dos símbolos • Legenda se symboly • Jelmagyarázat Ελληνικά Português Česky Magyar Αριθμός καταλόγου Número de catálogo Katalogové číslo Katalógusszám Αριθμός Παρτίδας Número de lote Číslo šarže Tételszám Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne (Σήμανση...
  • Página 34 Legenda symboli • Vysvetlivky k symbolom • Symbolforklaring • Merkkien selitykset Polski Slovensky Norsk Suomi Numer katalogowy Katalógové číslo Katalognummer Luettelonumero Numer serii Číslo šarže Lotnummer Eränumero Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne (oznakowanie CE) (značka CE) (CE‑merke) (CE‑merkintä) Maksymalne dopuszczalne Maximálne povolené...
  • Página 35 Легенда на символите • Legendă de simboluri • Sümbolite seletus • Simbolių paaiškinimas Български Română Eesti Lietuvių Каталожен номер Număr de catalog Kataloogi number Katalogo numeris Партиден номер Număr de lot Partii number Partijos numeris Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité...
  • Página 36 Simbolu skaidrojums • Sembol Açıklamaları • Условные обозначения • Legenda sa simbolima Latviešu Türkçe Русский Srpski Kataloga numurs Katalog numarası Номер по каталогу Kataloški broj Partijas numurs Lot Numarası Номер партии Broj partije Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne Conformité Européenne (CE marķējums) (CE İşareti) (маркировка...
  • Página 37 符号图例 • 기호 범례 • 記号の凡例 简体中文 日本語 한국어 目录编号 カタログ番号 카탈로그 번호 批号 ロット番号 로트 번호 Conformité Conformité Européenne Conformité Européenne (CE 标志) Européenne(CE マーク) (CE 마크) 滚轮架效用篮子中的最大容许 ロールスタンド用ユーティリテ 롤 스탠드 다용도 바스켓이 荷载 ィバスケットの最大許容荷重 수용할 수 있는 최대 하중 部件号...
  • Página 38 Edwards Lifesciences Services GmbH 06/21 Edisonstrasse 6 10047207001 A / DOC‑0174791 A 85716 Unterschleissheim © Copyright 2021, Edwards Lifesciences LLC Germany All rights reserved. Edwards Lifesciences B.V. Telephone 949.250.2500 Web IFU Edwards Lifesciences LLC Verlengde Poolseweg 16 800.424.3278 One Edwards Way 4818 CL Breda, Netherlands 949.250.2525...