Efco STARK 25 D Manual De Instrucciones página 14

Italiano
ASSEMBLAGGIO - NORME DI LAVORO
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 8 A-B-C)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e fissarla tramite
viti (A), rondelle e dadi. La posizione dell'impugnatura è registrabile
in funzione all'esigenza dell'operatore.
TWIN
- Smontare la vite (D, Fig.9) dall'impugnatura.
- Inserire sul tubo l'impugnatura, con l'acceleratore rivolto dalla
parte opposta rispetto all' o peratore.
- Rimontare la vite (D).
MONTAGGIO BARRIERA DI SICUREZZA (Fig. 10)
Quando si utilizza il disco anziché la testina a fili di nylon è
necessario montare la "barriera di sicurezza". Fissare la barriera
(A) sotto l'attacco (C) impugnatura (Fig. 8B) tramite le viti (B),
avendo l'accortezza di verificare che la "barriera di sicurezza" stessa
risulti sul lato sinistro del decespugliatore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i componenti del
decespugliatore siano ben collegati e le viti serrate.
NORME DI LAVORO
ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di sicurezza.
Il decespugliatore deve essere utilizzato solamente per tagliare
erba o piccoli arbusti. È proibito tagliare altri tipi di materiale.
Non utilizzare il decespugliatore come leva per sollevare,
spostare o spezzare oggetti, né bloccarlo su sostegni fissi. È
proibito applicare alla presa di forza del decespugliatore utensili
o applicazioni che non siano quelli indicati dal costruttore.
14
8A
ASSEMBLY - WORK PRECAUTIONS
FITTING THE HANDLE (Figs. 8 A-B-C)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using screws (A),
washers, and nuts. The handle position is calculated depending
on the requirements of the operator.
TWIN
- Remove screw (D, Fig.9) from handle grip.
- With throttle lever facing the opposite side of operator, fit the
tube on the handle grip.
- Mount screw (D).
ASSEMBLING THE SAFETY BOOM (Fig. 10)
When using the disc instead of nylon line head, it is necessary to set
up the "safety boom". Fix the boom (A) under the attachment (C)
of handle (Fig. 8B) by means of the screws (B). Taking care to verify
the "safety boom" being on the left side of the brushcutter.
WARNING: Make sure that all components are connected
properly and all screws tightened.
WORK PRECAUTIONS
WARNING! - Always follow the safety precautions. The
brush cutter must only be used to trim grass material. Do not
use the brush cutter as a lever to lift, move or break objects,
nor lock it on fixed supports. It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by the manufacturer
onto the brush cutter's power take-off.
8B
English
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 8 A-B-C)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-la avec
les vis (A), les rondelles et les écrous. La position de la poignée se
règle selon les exigences de l'opérateur.
TWIN
- Démonter la vis (D, Fig. 9) de la poignée.
- Enfiler la poignée sur le tube, en ayant soin de tourner
- Remonter la vis (D).
MONTAGE DE LA BARRIÈRE DE SÉCURITÉ (Fig. 10)
En utilisant le disc à la place de la tête nylon, il est nécessaire de
monter la "barrière de sécurité". Fixer la barrière (A) sous le support
(C) de la poignée (Fig. 8B) au moyen des vis (B), en prendant bien
soin de vérifier pue la "barrière de sécurité" même sait du côte
gauche de la débroussailleuse.
bien relié et les vis serrées.
NORMES DE TRAVAIL
Le débroussailleuse ne doit être utilisé que pour tailler des
herbe ou de petits arbustes. Il est interdit de tailler autre chose.
N'utilisez pas le comme levier pour lever, déplacer ou fendre
des objets et ne le bloquez pas sur des supports fixes. Il est
interdit d'appliquer à la prise de force du débroussailleuse des
outils ou des applications autres que ceux qui sont indiqués
par le constructeur.
8C
Français
ASSEMBLAGE - NORMES DE TRAVAIL
l'accélérateur du côté opposé à l' o pérateur.
ATTENTION: Veillez à ce que tous les composants soient
ATTENTION! - Respectez toujours les normes de sécurité.
9
loading

Este manual también es adecuado para:

Stark 25 icStark 25 trStark 25