B.Braun Aesculap BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 97

Dermátomo para injertos de malla
Ocultar thumbs Ver también para Aesculap BA720R:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
Obrócić wał tnący 2, wyciągając go jednocześnie z punktów
łożyskowania 20, patrz Rys. 4.
Wał tnący 2 jest zdemontowany.
20
Rys. 4
Montaż wału tnącego
Notyfikacja
Aby uniknąć szkód transportowych, wał tnący 2 jest dostarczany w karto-
nie falistym. Karton falisty należy usunąć dopiero po całkowitym zamonto-
waniu wału tnącego 2.
Włożyć wał tnący 2 w dwa punkty łożyskowania 20, patrz Rys. 4.
Trzymając wał tnący 2 za trzon 10, wcisnąć go w punkty
łożyskowania 20 aż do zatrzaśnięcia, patrz Rys. 3.
Obrócić wał 10 i sprawdzić osadzenie wału tnącego 2.
Złożyć górną część 17 na dolną część 14, patrz Rys. 2.
Urządzenie tnące 4 obrócić w taki sposób, aby widoczne stały się cztery
śruby 11, patrz Rys. 1.
Śruby 11 dokręcić ręką.
Z powrotem odstawić urządzenie tnące 4.
Zdjąć karton falisty z wału tnącego 2.
Wał tnący 2 jest zamontowany.
6.
Weryfikacja procedury przygotowaw-
czej
Niniejsza instrukcja użycia może nie być zgodna ze
sposobem przygotowywania siatkownicy do derma-
tomu!
OSTRZEŻENIE
Zawiera ona wyłącznie opis sposobu posługiwania
się siatkownicą do dermatomu o numerze serii od
4000 oraz jego przygotowywania.
W celu doposażenia siatkownicy do dermatomu
prosimy zwrócić się do przedstawicielstwa
B. Braun/Aesculap w Państwa kraju.
6.1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Notyfikacja
Należy przestrzegać krajowych przepisów oraz krajowych i międzynarodo-
wych norm i wytycznych, a także wewnętrznych przepisów higienicznych
związanych z procedurą przygotowawczą.
2
20
Notyfikacja
U pacjentów z chorobą lub podejrzeniem choroby Creutzfeldta-Jakoba
bądź jej odmianą – przestrzegać odpowiednich przepisów państwowych w
zakresie przygotowania produktów.
Notyfikacja
Ze względu na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego niż
ręcznego należy preferować tę pierwszą metodę.
Notyfikacja
Należy zwrócić uwagę na fakt, że skuteczne przygotowanie tego wyrobu
medycznego można zapewnić wyłącznie po uprzedniej walidacji procesu
przygotowania. Odpowiedzialność za ten proces ponosi użytkownik lub
osoba przygotowująca urządzenie.
Do walidacji zastosowano zalecane środki chemiczne.
Notyfikacja
Jeżeli nie zostanie przeprowadzona sterylizacja końcowa, należy skorzy-
stać z środka wirusobójczego.
Notyfikacja
Aktualne informacje dotyczące przygotowania i tolerancji materiałowej
znajdują się również w ekstranecie firmy Aesculap pod adresem
https://extranet.bbraun.com
Sterylizację w oparciu o walidowaną metodę przeprowadzono w systemie
pojemników sterylnych Aesculap.
6.2
Produkty jednorazowego użytku
Niebezpieczeństwo zainfekowania pacjenta i/lub
osoby stosującej produkt oraz obniżenia sprawności
w wyniku jego ponownego użycia. Zabrudzenie i/lub
OSTRZEŻENIE
obniżona sprawność produktów mogą prowadzić do
skaleczeń, chorób lub śmierci!
Produktu nie należy poddawać procesowi przy-
gotowania!
Oznaczenie
Płytka nośna
6.3
Ogólne wskazówki
Zaschnięte lub przylegające do urządzenia pozostałości pooperacyjne
mogą utrudnić czyszczenie lub zmniejszyć jego skuteczność, a także
powodować korozję. W związku z tym nie należy: przekraczać 6 godzin
przerwy pomiędzy zastosowaniem i przygotowaniem, stosować utrwalają-
cych temperatur podczas wstępnego czyszczenia >45 °C oraz utrwalają-
cych środków dezynfekcyjnych (substancje aktywne: aldehyd, alkohol).
Zbyt duża ilość środków neutralizujących lub środków do czyszczenia
może oddziaływać chemicznie na stal nierdzewną urządzenia i/lub spowo-
dować wyblaknięcie i nieczytelność oznaczeń laserów.
Pozostałości chloru lub substancji zawierających chlor (np. w odpadach
pooperacyjnych, lekach, roztworach soli kuchennej, wodzie do mycia,
dezynfekcji i sterylizacji) prowadzą do uszkodzeń stali nierdzewnej
w wyniku korozji (wżerowej lub naprężeniowej), a co za tym idzie – do
zniszczenia produktów. W celu ich usunięcia niezbędne jest dokładne
spłukanie urządzenia wodą zdemineralizowaną i jego osuszenie.
pl
Nr artykułu
BA721
BA722
BA723
95
loading