Instrucciones de limpieza y desinfección ........29 Cuidado y mantenimiento preventivo ........32 Localización y reparación de averías ........36 Especificaciones técnicas ............38 Dimensiones ................40 Etiquetas .................42 Homologaciones y lista de normas .........44 Compatibilidad electromagnética ..........44 Piezas y accesorios ..............46 Direcciones de ArjoHuntleigh ........Última página...
ArjoHuntleigh. Su ArjoHuntleigh. representante de servicio le abastecerá de las piezas La silla de higiene de altura regulable Carino forma que usted necesite. La información de contacto parte de una amplia gama de productos de alta aparece en la contracubierta de este manual.
(IDU). La silla de higiene de altura regulable Carino debe Puede que tenga que sustituir algunas piezas del ser utilizada por personal sanitario debidamente equipo, como las ruedas o el mando de control, formado, con los conocimientos adecuados sobre el durante la vida útil del equipo a causa del nivel de...
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar que el dispositivo en uso Para evitar explosiones o incendios, no vuelque, no eleve o baje otros equipos utilice nunca el equipo en entornos ricos cercanos y tenga cuidado con los objetos en oxígeno, con fuentes de calor ni gases inmóviles durante el descenso.
10 Asegúrese de contar con un protocolo de actuación en caso de urgencia con un paciente y de que la silla de higiene Carino se atasque en una posición elevada. NOTA Dirección de la marcha Si tiene dudas, póngase en contacto con...
Designación de las piezas 1 Chasis 2 Ruedas con freno 3 Respaldo 4 Almohada para el cuello 5 Asa para traslado 6 Asa para traslado 7 Apoyapiernas 8 Reposapiés 9 Correa de seguridad 10 Asiento 11 Reposabrazos 12 Mando de control 13 Batería 14 Soporte de batería 15 Cargador de la batería...
Descripción del producto / funciones La silla de higiene Carino tiene un total de 15 descripciones y funciones. Función de elevación (Elevación / descenso) La silla puede ajustarse a una altura adecuada sobre el inodoro y a una altura cómoda durante la ducha. Cuanto más se eleve la silla de higiene Carino, más reclinado estará...
Ruedas Fig. 1 La silla de higiene Carino tiene cuatro ruedas con freno. Presione el pedal del freno con el pie para bloquearlo (A) y vuelva a presionarlo para liberarlo (B). Para bloquear completamente la silla, active los frenos de las cuatro ruedas.
La parada de emergencia SOLO debe utilizarse en caso de emergencia. Si se ha utilizado la parada de emergencia debido a un mal funcionamiento, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento de ArjoHuntleigh para que realice una inspección general de la silla de higiene Carino.
Parada automática de seguridad Cuando algún objeto circundante interrumpa la bajada o elevación de la silla de higiene Carino, se activará la función de parada automática de seguridad, que detendrá el movimiento de la silla. Desplace la silla o retire el obstáculo y...
Fig. 4 El adaptador para el inodoro se utiliza como protección entre la silla para inodoro y la silla de higiene Carino, a fin de evitar salpicaduras al usar el inodoro. El adaptador puede colocarse desde atrás, debajo del asiento, igual que la cuña.
2 Active los frenos. (Véase la Fig. 2) Fig. 2 3 Regule la altura de la silla de higiene Carino de manera que el borde del asiento toque el lado trasero de las rodillas del paciente. (Véase la fig. 3) 4 Deje que el paciente agarre el reposabrazos para que pueda apoyarse en él.
Página 17
Fig. 5 7 Utilice la correa de seguridad, si fuera necesario. 8 Suba la silla de higiene Carino hasta la altura adecuada para el traslado, de forma que los pies del paciente queden justo por encima de los reposapiés. (Véase la fig. 6) 9 Coloque los reposapiés en la silla de higiene Carino.
1 Pliegue los apoyapiernas y empuje los reposapiés. (Véase la fig. 1) 2 Aplique los frenos en la silla de higiene Carino. Fig. 2 (Véase la Fig. 2) 3 Coloque la grúa con el paciente lo más cerca posible de la silla de higiene Carino.
Página 19
11 Coloque los reposapiés en la silla de higiene Carino. (Véase la fig. 6) 12 Descienda la silla de higiene Carino de manera que los pies del paciente se apoyen en los reposapiés. 13 Traslade al paciente a la ducha o al inodoro.
Método 1 Fig. 1 Empujar la silla de higiene Carino por detrás con los pies del paciente apoyados en los reposapiés. (Véase la fig. 1) Método 2 Fig. 2 Empujar la silla de higiene Carino desde la parte frontal hasta alcanzar una altura cómoda, de manera que el paciente no...
Siga estos 7 pasos. Fig. 1 NOTA Para facilitar el proceso, desvista al paciente antes de colocarlo en la silla de higiene Carino. 1 Active los frenos. 2 Desvista la parte superior del cuerpo del paciente. (Véase la fig. 1) 3 Eleve la silla a una altura cómoda.
Después de la ducha Procedimiento para secar y vestir al paciente Fig. 2 Fig. 1 Alternativa A: pacientes independientes (8 pasos) 1 Active los frenos. 2 Seque con una toalla todas las partes accesibles del cuerpo del paciente. No olvide el lado trasero de las piernas. (Véase la fig.
8 Acerque el elevador activo (bipedestador con elevación) hasta que su parte frontal quede cerca de la silla de higiene Carino , de modo que los pies del paciente toquen la placa de los pies del elevador activo. (Véase la fig. 6) 9 Utilice el sling de apoyo para la espalda del elevador activo.
Para evitar la contaminación cruzada, siga siempre las instrucciones de desinfección de estas IDU. La silla de higiene Carino se puede utilizar independientemente de si el inodoro está fijo a la pared o al suelo. Se recomienda utilizar un inodoro con asiento relativamente largo.
Página 25
Para utilizar el inodoro con la silla de higiene Carino, siga estos 10 pasos. Fig. 1 1 Coloque la silla de higiene Carino con el paciente cerca del inodoro. (Véase la fig. 1) 2 Eleve la silla hasta una altura cómoda para el cuidador.
Uso en la atención domiciliaria Uso de la silla de higiene Carino A los distribuidores y arrendatarios Antes de usar la silla de higiene Carino en el Al transportar la silla de higiene Carino hogar, asegúrese de lo siguiente (véanse las hasta el cliente con una camioneta: fig.
Página 27
Fig. 1 36" (900 mm) 36" (900 mm) 87" (2200 mm) Fig. 2 28" (700 mm) 28" (700 mm) Floor drain Movable shower mixer-tap and long shower hose (2500 mm) with trigger handle Free passage 39 sq. ft Height- and 36"...
Para prolongar la duración de la batería, recárguela a intervalos regulares, por ejemplo cada noche. • Si la silla de higiene Carino se utiliza con frecuencia, recomendamos que utilice dos baterías, una en uso y una de reserva en el cargador.
Arjo Clean Si tiene preguntas sobre la desinfección de la silla de • Arjo General Purpose Disinfectant higiene Carino o si desea solicitar desinfectante, póngase en contacto con el Servicio de atención al • Arjo Disinfectant Cleanser IV cliente de ArjoHuntleigh. Véase la sección Piezas y •...
Página 30
(Véase la fig. 2-3) Fig. 2 6 Aclare a fondo la silla de higiene Carino con agua a 25 °C (77 °F) aprox. hasta eliminar cualquier resto de desinfectante. 7 Aplique desinfectante en las piezas retiradas. Use un cepillo empapado en desinfectante para limpiar y frote a fondo.
Página 31
17 Pulverice o rocíe con agua ( a unos 25 °C [77 °F] ) y seque con un trapo limpio para quitar cualquier resto de desinfectante de la silla de higiene Carino . Durante este proceso, tendrá que aclarar el trapo cada cierto tiempo .
Cuidado y mantenimiento preventivo Obligaciones del personal sanitario La silla de higiene Carino está expuesta al desgaste y rotura naturales y, para garantizar que se conservarán las especificaciones de fabricación originales, se deben adoptar las medidas siguientes cuando así se indique.
Obligaciones del personal sanitario Las obligaciones del cuidador deben ser realizadas por personal con conocimientos suficientes sobre la silla de higiene Carino y de acuerdo con estas IDU. Todos los días • Desinfecte. La silla de higiene Carino debe desinfectarse inmediatamente después de cada uso.
Página 34
Fig. 5 • Compruebe el funcionamiento de los frenos, activándolos y comprobando que la silla de higiene Carino no se mueva. • Compruebe los cojines / almohadas (Véase la fig. 6) Para asegurarse de que no tengan fisuras ni desgarros que puedan permitir la entrada de agua al relleno.
Verificaciones anuales que deberán ser realizadas solo por personal cualificado El mantenimiento de la silla de higiene Carino se debe realizar una vez al año siguiendo el Manual de mantenimiento y reparaciones. ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la falta de seguridad del...
Localización y reparación de averías PROBLEMA ACCIÓN La silla sigue subiendo y bajando al soltar el Active el botón de parada de emergencia rojo y extraiga la botón del mando de control. batería. Retire al paciente de la silla de higiene y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Especificaciones técnicas Silla de higiene Carino modelo BOC100X-01 Carga de trabajo segura (CTS) (Peso máximo del 140 kg (309 lb) paciente) Peso 42 kg (93 lb) Peso total máximo (grúa + paciente) 182 kg (402 lb) Modo de operación ED máximo 10 % 1 minuto activado,...
Página 39
útil. Es un requisito en la Unión Europea. No deseche estos productos con los residuos sin clasificar. Puede devolver el dispositivo y los accesorios a ArjoHuntleigh o puede ponerse en contacto con las autoridades locales para solicitar más información.
Etiquetas Explicación de las etiquetas Es obligatorio leer las instrucciones de uso Etiqueta de Indica las aprobaciones del homologación producto actual. Etiqueta de la Indica información medioambiental Separe los componentes eléctricos y batería y de seguridad para la batería. electrónicos para el reciclaje de Etiqueta de Indica el rendimiento y los acuerdo con la Directiva europea...
Página 43
Etiqueta de la batería Etiqueta de bajada de emergencia Etiqueta de la correa de elevación Etiqueta de identificación Etiqueta de datos Etiqueta de homologación...
La silla de higiene Carino ha sido diseñada para su uso en los siguientes entornos electromagnéticos específicos. El cliente o usuario de la silla de higiene Carino debe asegurarse de usarla en dicho entorno.
Página 45
RF, se debe plantear la realización de un control electromagnético del lugar. Si la potencia de campo medida en la ubicación en la que se usa la silla de higiene Carino supera los niveles de conformidad de radiofrecuencia aplicables, debe comprobarse que la silla de higiene Carino funciona con normalidad.
Piezas y accesorios Cargador y batería Correa de seguridad Cojín para la espalda y almohada Cuña con tapa Adaptador para inodoro Cojín de asiento Para obtener más información sobre desinfectantes, póngase en contacto con su representante local de ArjoHuntleigh...
Free: +1 800 072 040 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 Fax: + 61 89337 9077 E-mail: [email protected] POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd...
Página 48
GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.