Página 2
Slibning – basisviden Caractéristiques 38 – 39 Slibning – vejledning 77 – 78 Aperçu Udvidet slibning 79 – 80 Avant la première utilisation Rengøring Remplacer les adaptateurs d’angle et bandes d’aiguisage 42 – 43 Miljøvenlig bortskaffelse ZWILLING V-Edge ZWILLING V-Edge...
Página 3
Falls Sie einen Defekt feststellen Ein defektes Gerät kann zu Sachschäden und Verletzungen führen: Falls Sie Wir möchten, dass der ZWILLING V-Edge in Ihrer Küche viele Jahre lang für einen Schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Hersteller oder scharfe Messer sorgt.
Página 4
Schärfe und Qualität, die sonst nur mit dem professio- nellen Schärfen auf einem Wetzstein vergleichbar sind und das schnell und einfach. Messer mit Wellenschliff können mit dem V-Edge nicht geschliffen werden. Der V-Edge verbindet die Vorteile von herkömmlichen Durchziehschärfern und Wetzsteinen: eine einfache Benutzung und hervorragende Ergebnisse in kür-...
Página 5
Betrieb. Wenden Sie sich umgehend an den Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Gerät für den Gebrauch vorbereiten Stellen Sie den V-Edge auf eine ebene, glatte Fläche. Sie sollte sauber, 82 cm trocken sowie hitze- und fettbeständig sein.
Página 6
Der Adapter sollte sich nun leicht mit dem Finger unter das Gehäuse ■ schieben lassen. Verstauen: Nicht genutzte Winkeladapter (A oder B) lassen sich im ■ unteren Teil des V-Edge platzsparend verstauen (Siehe Abbildung 1.3). 10 | | 11 ZWILLING V-Edge ZWILLING V-Edge...
Página 7
Keil mehr an der Schneide gibt. Stumpfe Mes- ser kann man mit einem Wetzstahl nicht mehr effizient nachschärfen. Diese 3. Halten Sie mit einer Hand den V-Edge, mit der anderen das Messer. Messer benötigen einen neuen Schliff, bei dem in der Regel auf beiden Seiten der Klinge Material abgetragen wird, um eine neue, feine Wate zu formen.
Página 8
Sollte nach einiger Zeit kein spürbarer Effekt eintreten, ist der Winkel des Sekundärwinkel Messers deutlich größer als der eingestellte Winkel des V-Edge. Es muss also relativ viel Material abgetragen werden. Wenn Sie also Winkeladapter B eingestellt haben, wechseln Sie auf Adapter A. Ist dieser bereits eingesetzt, schleifen Sie bitte weiter bis eine spürbare Verbesserung der Schärfe erreicht...
Página 9
Auf Seite 12 haben wir Ihnen den Tomatentest vorgestellt. Beim Schleifen kann sich feiner Schleifstaub auf dem Gehäuse und im Schlitz des V-Edge absetzen. Kommt der beim Schleifen mit der Messerklinge in Be- Mit diesem Test ist es allerdings schwierig, Bereiche auf der Wate festzu- rührung, kann sie zerkratzen.
Página 10
Umweltgerecht entsorgen VORSICHT Durch eine fachgerechte Entsorgung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. i. d. R. können die Teile des V-Edge über den Hausmüll entsorgt werden. ■ Entsorgen Sie die verschiedenen Teile des V-Edge getrennt nach ■...
Página 11
CAUTION! Use only those accessories supplied with delivery, or later reordered, with this appliance. Do not use the V-Edge in places where it is subjected to weather Please ensure that the knife is always moved carefully through the exposure. Ensure that there is sufficient space for the appliance when choos- middle of the guiding slot.
Página 12
Knives with a serrated edge may not be sharpened with the V-Edge. The V-Edge combines the advantages of conventional pull-through knife sharp- eners and whetstones to be simple to use and to deliver quick, outstanding results.
Página 13
If any parts are missing or damaged, do not use the appliance. Imme- diately contact the retailer you purchased the appliance from. Preparing the appliance for use Place the V-Edge on a flat, even surface. This should be clean, dry and both 82 cm heat- and fat-resistant.
Página 14
Gentle pressure from your finger should now easily push the adapter ■ into place under the housing. Storing: The unused angle adapter (A or B) can be stored in ■ the lower section of the V-Edge to save space (see Fig. 1.3). 26 | | 27 ZWILLING V-Edge ZWILLING V-Edge...
Página 15
Blunt knives can no longer be efficiently sharpened with a sharpening steel. Such knives need 3. Hold the V-Edge with one hand and the knife with the other. to be reground. This usually involves material being removed from both sides of the blade to create a new, fine edge.
Página 16
This is necessary only once if you con- Complete deburring after sharpening tinue to regularly use the V-Edge to sharpen your knives – because now the Sharpening can result in a fine burr along the blade that prevents the knife blade has the ideal V-Edge angle.
Página 17
Sharpening can result in a fine dust settling on the housing and in the slot of the V-Edge. This can scratch the knife blade if it comes into contact with it when However, this test is inadequate for identifying sections along the cutting edge sharpening.
Página 18
Eco-friendly disposal CAUTION Correct disposal means making an important contribution to protecting the environment. The V-Edge’s parts can usually be disposed of along with standard ■ household waste. Dispose of the V-Edge’s different parts by separating them by material. ■...
Página 19
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil ou achetés ul- trée dans la fente de guidage. En cas de contacts avec le boîtier térieurement auprès de nous. N’utilisez pas le V-Edge dans des lieux où il est en plastique, la lame du couteau ainsi que le boîtier en plastique exposé...
Página 20
Les couteaux à lame dentelée ne peuvent pas être aiguisés avec le V-Edge. Le V-Edge combine les avantages des aiguiseurs à fente traditionnels et des pierres à aiguiser : une utilisation simple et d’excellents résultats en un rien de temps.
Página 21
Contactez immédiatement le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Préparer l’appareil pour l’utilisation Placez le V-Edge sur une surface lisse et plane. Celle-ci doit être propre, 82 cm sèche ainsi que résistante aux graisses et à la chaleur.
Página 22
V-Edge. Lames de couteaux européens Par exemple le couteau à larder ZWILLING, le couteau Compact ZWILLING, le couteau à viande ZWILLING ou le couteau de chef ZWILLING. Sauf les lames dentelées. Retirer/Remplacer les adaptateurs d’angle : ■...
Página 23
Affûtage – Instructions Tous les couteaux en acier inoxydable s’émoussent avec le temps et doivent Le V-Edge enlève de manière ciblée de la matière sur le couteau selon l’ad- être réaffûtés. La rapidité avec laquelle un couteau perd de son tranchant aptateur d’angle choisi.
Página 24
REMARQUE : Ou, vous pouvez également aussi appliquer simplement de la pâte à polir Placez votre V-Edge à portée de main sur votre plan de travail de cuisine et sur les bandes d’aiguisage du V-Edge. Après traitement du tranchant avec la insérez la bande d’aiguisage à...
Página 25
Lors de l’aiguisage, une fine poussière d’aiguisage peut se déposer sur le boîtier et dans la fente du V-Edge. Si elle entre en contact lors de l’aiguisage Avec ce test, il est toutefois difficile d’identifier les zones sur le tranchant qui avec la lame du couteau, cela peut la rayer.
Página 26
En déposant votre appareil dans un point de collecte approprié, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. En règle générale, les pièces du V-Edge peuvent être jetées avec les ■ ordures ménagères. Éliminez les différentes pièces du V-Edge de manière séparée selon ■...
Página 27
Un equipo defectuoso puede provocar daños materiales y lesiones: Si detec- ta algún daño, diríjase de inmediato al fabricante, al servicio de atención al Nos gustaría que el ZWILLING V-Edge se ocupe de afilar los cuchillos de cliente o a un especialista cualificado. Nunca emplee un equipo o accesorios su cocina durante muchos años.
Página 28
Los cuchillos de sierra no se pueden afilar con el V-Edge. El V-Edge combina las ventajas de los afiladores y piedras de afilar conven- cionales: un uso simple y resultados excelentes en poco tiempo. Las bandas cerámicas de afilado en forma de V garantizan un afilado uniforme de toda...
Página 29
Si faltasen piezas o estuviesen dañadas, no utilice el equipo. Diríjase de inmediato al distribuidor donde ha adquirido el equipo. Preparación del equipo para su uso Coloque el V-Edge sobre una superficie plana y lisa. Debería estar limpia y seca, 82 cm y ser resistente al calor y las grasas.
Página 30
El adaptador se debería poder meter bajo la carcasa ■ fácilmente con el dedo. Almacenamiento: Los adaptadores de ángulo no usados (A o B) ■ se guardan en la parte inferior del V-Edge (consulte la figura 1.3). 58 | | 59 ZWILLING V-Edge ZWILLING V-Edge...
Página 31
Estos cuchillos precisan de un afilado 3. Sujete el V-Edge con una mano, y con la otra el cuchillo. nuevo con el que se lime, por lo general, material por ambos lados de la hoja para formar un nuevo filo fino.
Página 32
Coloque el V-Edge sobre la encimera y utilice las varillas de afilado de afilado del V-Edge. Tras usar la pasta de pulir para repasar el filo, normal- con un granulado fino (p. ej., las verdes). Antes de cada uso, puede mente ya no se necesita alisarlo y el perfil de afilado queda muy fino.
Página 33
Durante el afilado, se puede depositar polvo fino del afilado sobre la carca- sa o en la ranura del V-Edge. Si entra en contacto con la hoja del cuchillo Pero con esta prueba resulta difícil determinar los puntos del filo que quizá se durante el afilado, se pueden dar arañazos.
Página 34
PRECAUCIÓN Con una eliminación adecuada, realiza una contribución importante a proteger el medio ambiente. Por lo general, las piezas del V-Edge se pueden tirar a ■ la basura de casa. Deseche los diferentes componentes del V-Edge separados ■...
Página 35
Brug aldrig et defekt Det er vores ønske, at ZWILLING V-Edge skal sikre skarpe knive i dit køkken apparat eller defekt tilbehør.
Página 36
ZWILLING V-Edge Egenskaber ZWILLING V-Edge sliber let og ubesværet europæiske og japanske knive, hvorved de opnår en skarphed og kvalitet, man ellers kun kender fra profes- sionelle knivsliberier med slibesten, og så er processen endda både hurtig og enkel. Knive med bølgeskær kan ikke slibes på V-Edge.
Página 37
Ved manglende eller beskadigede dele må du ikke tage apparatet i brug. Kontakt i så fald øjeblikkeligt forhandleren som solgte dig apparatet. Forbered apparatet til brug Anbring V-Edge på en plan, glat overflade. Overfladen skal være ren, 82 cm tør og varme- samt fedtbestandig. 2. Vinkeladapter Europæiske knivblade...
Página 38
Udskiftelige slibevinkler til europæiske og japanske klinger Det er muligt at købe udskiftelige slibevinkler til europæiske og japanske klinger. Den adapter, som ikke er i brug, kan opbevares i bunden af V-Edge på plads- besparende vis. Europæiske knivblade F.eks. ZWILLING grøntsagskniv, ZWILLING Compact, ZWILLING kødkniv eller ZWILLING kokkekniv.
Página 39
Sløve knive har brug for en rigtig slibning, hvor æggen poleres og der slibes metal af på begge sider af klingen. Resultatet er en ny, 3. Hold fast i V-Edge med den ene hånd, mens den anden holder knivskarp æg.
Página 40
Dette skal kun gøres en enkelt gang, hvis du sørger Fuldstændig afgratning efter slibning for løbende at pleje kniven med V-Edge. Nu har kniven nemlig den optimale Under slibningen kan der opstå en fin grat på klingen, med det resultat at V-Edge-vinkel.
Página 41
Finstøvet fra finslibningen er ekstremt fint og udgør normalt ikke noget problem under slibningen. Derfor behøver du ikke at rengøre V-Edge indefra. Skulle V-Edge alligevel blive ekstremt snavset, kan du åbne og fjerne skruerne i kabi- nettet med en almindelig skruetrækker. Så snart du har fjernet kabinettet, kan V-Edge forsigtigt rengøres med en tør pensel eller klud.
Página 42
Miljøvenlig bortskaffelse BEMÆRK Når du bortskaffer din V-Edge på korrekt vis, er du med til at passe godt på miljøet. I de fleste tilfælde kan V-Edge og dennes dele bortskaffes via ■ husholdningsaffaldet. Overhold reglerne for affaldssortering, og bortskaf de forskellige ■...
Página 43
ZWILLING J.A. Henckels AG Gruenewalder Strasse 14-22 · 42657 Solingen Germany · www.zwilling.com...