Zwilling FRESH & SAVE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FRESH & SAVE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung 2 | Operating instructions 27 | Manuel d'utilisation 50 |
Manual de instrucciones 75 | Istruzioni per l'uso 100 | Bedieningshandleiding 125 |
Manual de instruções 150 | Betjeningsvejledning 175 | Инструкция по
эксплуатации   197 | Kullanım kılavuzu 223 | 取扱説明書 246
FRESH & SAVE VACUUM PUMP
ZWILLING
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zwilling FRESH & SAVE

  • Página 1 Bedienungsanleitung 2 | Operating instructions 27 | Manuel d’utilisation 50 | Manual de instrucciones 75 | Istruzioni per l’uso 100 | Bedieningshandleiding 125 | Manual de instruções 150 | Betjeningsvejledning 175 | Инструкция по эксплуатации   197 | Kullanım kılavuzu 223 | 取扱説明書 246 FRESH & SAVE VACUUM PUMP ZWILLING ®...
  • Página 75: Información De Seguridad

    Guarde este manual en un lugar seguro. Si ves o daños en el aparato. ZWILLING no se entrega la bomba de vacío a otra persona, hace responsable de los daños causados por asegúrese de incluir este manual con ella.
  • Página 76 Solo se puede utilizar con los acce- Este aparato puede ser utilizado sorios suministrados o aprobados por niños a partir de 8 años y por por ZWILLING. Cualquier otro uso personas con capacidades físicas, se considera inadecuado y puede sensoriales reducidas o con falta de causar lesiones personales o daños...
  • Página 77 únicamente con el cable de carga toma de corriente. Asegúrese de que incluido. No desmonte la batería. el cable de carga no esté dobla- No cortocircuite el aparato ni lo do o pellizcado y de que tanto el www.zwilling.com...
  • Página 78 Seguridad cable de carga como el aparato no cada carga y en caso de peligro o entren en contacto con fuentes de defecto, desenchufe inmediatamente calor (por ejemplo, fogones, llamas el adaptador de corriente conec- de gas). Desenchufe siempre direc- tado al cable de carga de la toma tamente el adaptador de corriente de corriente.
  • Página 79 Se aparato. Nunca utilice un aparato pueden producir daños si el aparato o accesorios defectuosos. Nunca se manipula incorrectamente. utilice un aparato o accesorios que www.zwilling.com...
  • Página 80: Explicación De Los Símbolos

    Seguridad Explicación de los símbolos Peligro de daños a personas o a la propiedad debido a la corriente eléctrica Riesgo de daños materiales y daños en el aparato Consejos para un uso eficaz...
  • Página 81: Clave De Los Símbolos Del Aparato

    Seguridad Clave de los símbolos del aparato Aparato de clase III - Baja tensión Marca de certifi cación CE No tirar con la basura doméstica Marca de certifi cación EAC Marca de certifi cación UKCA www.zwilling.com...
  • Página 82 Datos técnicos de la bomba de vacío Datos técnicos de la bomba de vacío Especificación de la batería 3,7 V, Li-Ion, 1200 mAh Adaptador de corriente Entrada: 100 – 240 V∼, 50/60 Hz (no incluido) Salida: 5 V⎓, 1000 mA USB 2.0 tipo A, micro USB, Cable de carga longitud 0,8 m Dimensiones...
  • Página 83: Vista General

    Vista general 1 Símbolo de batería 2 Luz indicadora 3 Botón de encendido/apagado 4 Tapa de silicona 7a 7b 5 Estación de carga 6 Puerto de conexión USB 7 Cable de carga con USB 2.0 (a) y micro USB (b) www.zwilling.com...
  • Página 84 Con los productos de envasado al vacío la higiene necesaria durante la elabora- ZWILLING FRESH & SAVE puede mante- ción y el envasado al vacío. Mantenga ner sus alimentos frescos por más tiempo. los procedimientos habituales de alma- Tenga en cuenta que el vacío no reem- cenamiento e higiene de los alimentos.
  • Página 85 • La luz indicadora se enciende durante 5 • El símbolo de la batería se enciende: segundos y luego se apaga: sellado al Completamente cargada, lista para vacío completado desconectar • El símbolo de la batería parpadea rápida- mente: la carga de la batería es baja www.zwilling.com...
  • Página 86 Carga de la bomba de vacío Para que el funcionamiento de la batería También puede conectar el cable de carga se mantenga óptimo, cárguela al menos al puerto USB de un ordenador. Durante una vez cada 3 a 6 meses. la carga, la luz indicadora parpadeará...
  • Página 87 Pulse el botón de automáticamente después de 2 minutos. encendido/apagado de la bomba. Es posible que el recipiente no esté bien La bomba succiona el aire del recipiente. El cerrado. www.zwilling.com...
  • Página 88 Limpie los recipientes de envasado al vacío antes de usarlos por primera vez. Antes de cada uso, asegúrese de que el sello de la tapa y el borde del recipiente estén limpios y secos. No llene en exceso el recipiente. Deje siempre 1‒2 cm libres hasta el borde.
  • Página 89 La abertura de la bolsa debe estar com- pletamente limpia y seca. Asegúrese de que la válvula en el interior de la bolsa no entre en contacto con su contenido. www.zwilling.com...
  • Página 90 Recuerde pulsar el botón PUSH en el centro de la válvula de silicona después de cada proceso de vacío para sellar fi nalmente la válvula. Las botellas se pueden sellar con el sellador de vino. La bomba se detiene automática- mente cuando la presión de vacío alcanza el nivel adecuado.
  • Página 91 Apertura de un recipiente al vacío Para abrir recipientes o botellas de vacío, tire cuidadosamente de la válvula de silicona hacia un lado. El aire entra lentamente y el vacío se escapa. Los recipientes se pueden abrir. www.zwilling.com...
  • Página 92: Limpieza

    Limpieza Limpieza Desenchufe el adaptador de corriente y desconecte la bomba de vacío del cable de carga antes de limpiarla. Limpieza de la bomba de vacío Limpie el cuerpo de la bomba de vacío y de la estación de carga únicamente con un paño seco o algo húmedo.
  • Página 93 Limpieza ” Limpieza de la tapa de silicona Para limpiar la tapa de silicona, retírela del cuerpo de la bomba de vacío tirando suave- mente hacia abajo y límpiela con agua. www.zwilling.com...
  • Página 94: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Remedio La bomba no La batería de la bomba responde al botón está baja o no está Cargue la batería de la bomba. de encendido/ cargada. apagado.
  • Página 95 Durante el sellado al vacío, presione ligera- La bomba se apoya mente la bomba en el muelle que rodea la demasiado suelta en la válvula para crear un sello hermético entre válvula. la bomba y la válvula. www.zwilling.com...
  • Página 96 Resolución de problemas Problema Posible causa Remedio Los problemas ante- Póngase en contacto con el servicio de La bomba de vacío riores no se pueden atención al cliente. No intente reparar la podría estar dañada. resolver. bomba usted mismo.
  • Página 97 Pueden gotear líquidos adi- cionales. Repita este proceso si la bomba se detiene de nuevo. www.zwilling.com...
  • Página 98: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente en caso de que tenga algún problema con su bomba de vacío. Puede encontrar información detallada sobre el servicio, las reparaciones y la garantía en www.zwilling.com/service.
  • Página 99 Además, permite la reutilización y recuperación de los materiales, ahorrando así energía y materias primas. www.zwilling.com...
  • Página 268 ZWILLING J.A. HENCKELS AG Gruenewalder Strasse 14-22 · 42657 Solingen Germany · www.zwilling.com...

Tabla de contenido