Enlaces rápidos

T585 spanish.qxd
3/15/2007
4:02 PM
Page 1
T585
®
Tocadiscos Digital
Manual del propietario
loading

Resumen de contenidos para NAD T585

  • Página 1 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:02 PM Page 1 T585 ® Tocadiscos Digital Manual del propietario...
  • Página 2 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:02 PM Page 2 Introducción PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 3 AUTORIZACION DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO. NOTA El T585 no es un tocadiscos DVD con tensión automática. Conecte solamente a la toma CA prescrita, es decir, 120V 60Hz o 230V 50Hz. ANOTE SU NUMERO DE MODELO (AHORA, MIENTRAS PUEDE VERLO) El modelo y número de serie de su tocadiscos DVD nuevo está...
  • Página 4 Funcionamiento del T585 con el mando a distancia ....... . .
  • Página 5 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:02 PM Page 5 Introducción INDICE PREPARACION (SETUP) Conexión del Sistema de Sonido Surround ........20-23 SACD/DVD-A .
  • Página 6 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:02 PM Page 6 Identificación de Controles PANEL DELANTERO 1-2Botón de Alimentación (Power) e indicador de puesta en “On” / 10 Pulsador de MENU Reserva (Standby) 11 Botón de RESOLUCION (RESOLUTION) 3 Ventanilla de Visualizador 12 Botón de EXPLORACION (SCAN 5 Botón de Parada (STOP)
  • Página 7 La ENTRADA DE DISPARADOR DE +12V) le permite disponer de una señal de 12V para poner en “ON” el NAD T585 desde reserva. Esta señal de 12V ha de ser una señal de 12V continua para mantener el T585 en estado “ON”.
  • Página 8 DISPARADOR DE 12V (+12V-TRIGGER IN) le permite disponer de una señal de 12V para poner en “ON” el NAD T585 desde reserva. Esta señal de 12V ha de ser una señal de 12V continua para mantener el T585 en estado “ON”. Una vez que retire la señal de 12V, el T585 volverá a reserva.
  • Página 9 NOTES SOBRE EL MANDO A DISTANCIA • No exponga el sensor del mando a distancia del T585 a una fuente de luz intensa tal como la luz directa del sol o del alumbrado. De hacerlo así, quizás no pueda operar el T585 con el mando a distancia.
  • Página 10 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:03 PM Page 10 Identificación de Controles MANDO A DISTANCIA AUDIO SUBTITLE ANGLE 12 13 REPEAT RPT A-B RANDOM 9 10 ZOOM PROGRAM CLEAR SEARCH RESOLUTION MARKER SLOW SCAN SETUP TITLE MENU ENTER DISP OPEN/CLOSE STOP PAUSE/STEP...
  • Página 11 CD de audio o DVD/VCD. Durante el modo de reproducción del medio, pulse el botón una vez para almacenar en la memoria el punto de comienzo del T585. Cuando se pulse por segunda vez se guarda el punto de parada. El T585 reproducirá la(s) sección(es) selecionada(s) hasta que se pulse por tercera vez el botón de REPETIR A-B.
  • Página 12 DESPUES DEL FUNCIONAMIENTO Si no se usa el equipo, quite el disco y pulse el botón de “OFF” del mando a distancia para pasar el T585 en reserva. Si se deja desatendido el T585 durante cualquier período de tiempo tal como durante unas...
  • Página 13 (OSD) del televisor mostrará ‘PARADA-REANUDACION POSIBLES’ (‘STOP- RESUME POSSIBLE’). Pulse el botón de REPRODUCCION (PLAY) bien sea en el mando a distancia o en el T585 y se reanuda la reproducción a partir de este punto. NOTA La función de reanudación se borrará...
  • Página 14 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:03 PM Page 14 Funcionamiento REPRODUCCION ESPECIAL ESCANEO A ALTA VELOCIDAD (SCANNING AT HIGH SPEED) (DVD, CD, VCD) Se pueden reproducir discos a diversas velocidades. Para escanear rápidamente hacia adelante o hacia atrás, pulse los botones de Escanear durante la reproducción.
  • Página 15 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:03 PM Page 15 Funcionamiento FUNCIONAMIENTO DE VISUALIZACION EN PANTALLA (OSD) VISUALIZACION/TITULOS/MENUES/SUBTITULOS (DISPLAY/TITLES/MENUS/SUBTITLES) Ejemplos de iconos del MENU de Interfaz Gráfico del Usuario (GUI) (Graphical User Interface (GUI)). (Las pantallas pueden diferir en función del contenido del disco).
  • Página 16 3 / 3 PARA SU REFERENCIA El icono de ANGULO (ANGLE) se encenderá en el Visualizador Fluorescente en Vacío (VFD) del T585 en escenas grabadas a diferentes ángulos para indicar que es posible el cambio de ángulos. El ángulo se cambiará...
  • Página 17 Funcionamiento ALMACENAMIENTO DE MARCADORES EN MEMORIA El almacenamiento de un MARCADOR (MARKER) en la memoria del T585 es similar a marcar una página en un libro. Le permite volver rápidamente a cualquier punto del disco. 1 Pulse MARCADOR (MARKER) durante la utilización en el punto inicial que ha de visionarse (escucharse) otra vez.
  • Página 18 Page 18 Funcionamiento REPRODUCCION ALEATORIA (RANDOM) (CD) 1 Pulse RANDOM durante la reproducción normal o modo de parada El T585 inicia automáticamente la reproducción al azar y el indicador PROG aparecerá en la pantalla del T585. 2 Para reanudar la reproducción normal, pulse RANDOM.
  • Página 19 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:03 PM Page 19 Funcionamiento REPRODUCCION DE AUDIO CON CD, VCD, SACD Y DVD CD/SACD 1 Pulse AUDIO durante la utilización. 2 Pulse AUDIO/MENU repetidamente hasta que se seleccione el sonido/pista que se desee. 1 Pulse AUDIO durante la utilización.
  • Página 20 96 ó 48K. Cuando conecte el T585 a otro equipo, cerciórese de desconectar la alimentación y de desconectar todos los equipos de la toma de pared antes de realizar conexión alguna. El sonido de salida del T585 tiene un amplio rango dinámico. Asegúrese de ajustar el volumen del receptor en un nivel moderado de escucha.
  • Página 21 96 ó 48K. Cuando conecte el T585 a otro equipo, cerciórese de desconectar la alimentación y de desconectar todos los equipos de la toma de pared antes de realizar conexión alguna. El sonido de salida del T585 tiene un amplio rango dinámico. Asegúrese de ajustar el volumen del receptor en un nivel moderado de escucha.
  • Página 22 • Dependiendo de su descodificador de sonido Digital, el rango de descodificación puede ser 96 ó 48K • El sonido de salida del T585 tiene un amplio rango dinámico. Asegúrese de ajustar el volumen del receptor en un nivel moderado de escucha. De otro modo, los altavoces pueden dañarse por un sonido repentino de alto volumen.
  • Página 23 Para disfrutar del sonido DTS su Receptor A/V o procesador ha de estar dotado de un Descodificador DTS. La salida digital del T585 ha de fijarse en Analógico “Off” (Analogue Off) y el disco ha de disponer de una pista de sonido DTS. No hay salida analógica del T585 para la pista de sonido DTS.
  • Página 24 • Dependiendo de su descodificador de sonido Digital, el rango de descodificación puede ser 96 ó 48K • El sonido de salida del T585 tiene un amplio rango dinámico. Asegúrese de ajustar el volumen del receptor en un nivel moderado de escucha. De otro modo, los altavoces pueden dañarse por un sonido repentino de alto volumen.
  • Página 25 Si se intenta conectar con la de S-VIDEO entonces deslizar el interruptor a S-VIDEO; y si se intenta conectar con la da 21 patillas SCART/RGB, entonces deslizar el interruptor a la posición SCART/RGB. Se suministran con el T585 cables de vídeo y audio de 75 ohmios. Los cables de SCART y S-Vídeo se pueden adquirir en el detallista local de NAD. AVISO No fije la Salida de Audio Digital de este tocadiscos DVD en Analógico “Off”...
  • Página 26 Para seleccionar idioma para audio DVD, menúes de DVD y OSD en el televisor, procédase como sigue: 1 Desde el mando a distancia del T585, pulse PREPARACION (SETUP) para seleccionar el menú de Ajustes (Settings). Se visualizará un menú desplegable para ‘OSD’, ‘Audio’, ‘Subtítulos’ (‘Subtitle’), ‘Menú’...
  • Página 27 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:04 PM Page 27 Preparación (Setup) AJUSTES INICIALES DE PREPARACION (SETUP) SELECCION DEL MODO DE VIDEO DE ASPECTO DELTELEVISOR E IMAGEN Para seleccionar el modo de visualización adecuado de conformidad con su televisor, se selecciona el menú de PREPARACION (SETUP) desde el mando a distancia. Elija ‘Vídeo’, ‘Modo de Visualizador’...
  • Página 28 3 Usando las flechas de navegación, seleccione bien sea ‘0’ o ‘+7.5’ IRE y pulse INTRODUCIR. NOTAS • Los valores por defecto del nivel de negro son distintos para cada tipo de T585; NTSC T585 es +7.5 IRE, PAL T585 es 0 IRE.
  • Página 29 SELECCION DEL BRILLO Dependiendo de los ajustes de su monitor, puede desear ajustar desde su T585 en vez de desde el monitor el brillo del medio que se esté viendo. Al brillo se le puede dar un ajuste fino a su monitor de vídeo.
  • Página 30 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:05 PM Page 30 Preparación (Setup) AJUSTES INICIALES DE PREPARACION (SETUP) OPCIONES DE AJUSTE DE VIDEO Black Level Brightness Contrast Saturation Sharpness Gamma HDMI 480p/576p 480p/576p 720p 1080i Component YPbPr 480p/576p Component YCbCr 480i/576i CVBS 480i/576i S-Video...
  • Página 31 DVD/VCD/CD tienen funciones que tal vez no se expliquen en el presente manual del propietario. Por lo tanto, algunas instrucciones pueden diferir con respecto a las del manual del propietario del T585 y puede haber instrucciones adicionales. En este caso, siga las instrucciones visualizadas en la pantalla de televisor o en el paquete de medios o visualizadas en el OSD durante el funcionamiento.
  • Página 32 Gestión Regional (Region Management Information) que está registrada en un disco DVD. Si el número de Región descrito en el DVD no se corresponde con el número de Región de este tocadiscos DVD, este tocadiscos DVD no puede reproducir ese disco. Sírvase contactar con su concesionario para conseguir el nñumero de región para su T585. NOTAS SOBRE DISCOS NO AUTORIZADOS Puede que usted no pueda utilizar algunos discos de vídeo DVD en este aparato si se compraron fuera de su área geográfica o se fabricaron para...
  • Página 33 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:05 PM Page 33 Referencia CUADRO DE IDIOMAS Y SUS ABREVIATURAS Seleccione uno de los idiomas disponibles del menú desplegable de Ajustes (Settings), Hay disponibles idiomas adicionales para “Audio”, “Subtítulos’ (“Subtitle”), “Menu” y/o “Texto” (“Text”) que pueden seleccionarse introduciendo el número de código correspondiente (véase el cuadro abajo).
  • Página 34 No hay disco insertado. • Inserte un disco. (Compruebe que está no funciona el aparato DVD. encendido el indicador de DVD o VCD en el visualizador del T585). No hay imagen • El televisor no está ajustado para recibir la salida •...
  • Página 35 *Las dimensiones brutas incluyen las patas, bandeja de discos y conexiones traseras Los diseños y especificaciones quedan sujetos a cambio sin aviso previo. Para información actualizada y características, sírvase entrar en www.nadelectronics.com para la información más reciente sobre su T585.
  • Página 36 VISUALIZACION DE ARTEFACTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE QUE SURJAN PROBLEMAS DE ESCANEO PROGRESIVO DE IMAGEN DEL T585, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXION A LA SALIDA ENTRELAZADA DE DEFINICION ESTANDAR. SI SURGEN PREGUNTAS RELACIONADAS CON LA COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTE PRODUCTO TOCADISCOS DVD MODELO 55, SIRVASE CONTACTAR CON EL SERVICIO AL CLIENTE LLAMANDO AL TELEFONO +1 905 831 0799.
  • Página 37 T585 spanish.qxd 3/15/2007 4:05 PM Page 37 Referencia NOTAS TIPOS DE ESCANEO DE SALIDA DE VIDEO (EUROPA) 480I/576I 480P/576P 720P 1080I HDMI SCART/RGB Component YPbPr Component YCbCr CVBS S-Video TIPOS DE ESCANEO DE SALIDA DE VIDEO (NORTEAMERICA) Black Level Brightness Contrast Saturation Sharpness Gamma...
  • Página 38 Page 38 WWW.NADELECTRONICS.COM ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, memorizarse ni transmitirse en forma alguna sin permiso escrito de NAD Electronics International Manual T585 03/06...