thomann the t.amp E4-130 Manual De Instrucciones
thomann the t.amp E4-130 Manual De Instrucciones

thomann the t.amp E4-130 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para the t.amp E4-130:

Enlaces rápidos

E4-130, E4-250
Etapa de potencia
loading

Resumen de contenidos para thomann the t.amp E4-130

  • Página 1 E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 24.08.2023, ID: 348232, 348233 (V4)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Instalación y puesta en funcionamiento..................11 Conexiones y elementos de mando....................16 Datos técnicos............................20 Cables y conectores..........................24 Limpieza............................... 27 Protección del medio ambiente.......................
  • Página 4 E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
  • Página 10 Características técnicas Reducida profundidad de montaje (408 mm) Potencia de salida – the t.amp E4-130 (ref. 348232): 4 × 130 W con 8 Ω, 4 × 200 W con 4 Ω – the t.amp E4-250 (ref. 348233): 4 × 400 W con 4 Ω, 4 × 250 W con 8 Ω...
  • Página 11 Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 12 Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Interferencias con equipos eléctricos cercanos debidas a campos magné‐ ticos! El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funciona‐ miento de equipos mal apantallados. Los campos magnéticos son más eficaces directamente por encima y por debajo del amplificador de potencia. No coloque nunca equipos sensibles como preamplificadores, sistemas de trans‐...
  • Página 13 Instalación y puesta en funcionamiento Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según el tipo de aplicación: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (A y B) por medio de un canal.
  • Página 14 Si, por ejemplo, se conectan dos altavoces de la misma impedancia, esto significa que: En serie, la impedancia total es el doble, mientras que en paralelo se reduce a la mitad. Encontrará información detallada al respecto en nuestra guía online "Altavoces" (www.thomann.de). E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 15 Instalación y puesta en funcionamiento Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando dos compartimientos. E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 16 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte delantera $ % ö $ % ö & ' E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] | Interruptor principal Enciende y apaga el aparato. Este LED se ilumina verde en el momento de encender el equipo. En el modo de standby, cambia a rojo. Una vez que el equipo vuelva a recibir una señal acústica, cambia de nuevo a verde.
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando Parte trasera PUSH PUSH PUSH PUSH . / . 8 Conector de alimentación. 9 [BREAKER] | Fusible electrónico reseteable Cuando se produce un disparo, localice y elimine la causa del mismo y rearme el fusible por medio de este pulsador. E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando 10 [INPUT] | Terminales de entrada XLR de los canales 1 a 4 11 [OUTPUT] Salidas de altavoces tipo Speaker Twist (1+: polos positivos; 1–: polos negativos) para canales 1 a 4 12 Selector del modo de funcionamiento de canales Par: Modo paralelo Str: Modo estéreo Bri: Modo puenteado...
  • Página 20 Datos técnicos Datos técnicos E4-130 (ref. 348232) Clase del amplificador Impedancia de entrada 20 kΩ (balanceada) 10 kΩ (no balanceada) Potencia de salida 8 Ω, estéreo 4 × 130 W RMS 4 Ω, estéreo 4 × 200 W RMS 8 Ω, puenteado 2 ×...
  • Página 21 Datos técnicos Amplificación –55 dB … 30 dB Tiempo de ataque 40 ms Consumo de energía 1500 W Intensidad de arranque 17 A, 400 µs Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Fusible DC: 5 mm × 20 mm, 1.6 A, 250 V, lento DC: 5 mm ×...
  • Página 22 Datos técnicos E4-250 (ref. 348233) Clase del amplificador Impedancia de entrada 20 kΩ (balanceada) 10 kΩ (no balanceada) Potencia de salida 8 Ω, estéreo 4 × 250 W RMS 4 Ω, estéreo 4 × 400 W RMS 8 Ω, puenteado 2 ×...
  • Página 23 Datos técnicos Consumo de energía 2700 W Intensidad de arranque 18 A, 500 µs Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Fusible DC: 5 mm × 20 mm, 1.6 A, 250 V, lento DC: 5 mm × 20 mm, 12 A, 250 V, lento AC: RFMB-153-11D3N-B-A (serie 88, 15 A, 250 V) Dimensiones (ancho ×...
  • Página 24 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 25 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 26 Cables y conectores Conector Speaker Twist 1, + señal 1 (fase normal) 1, – señal 1 (fase invertida) 2, + NC (not connected) 2, – NC (not connected) ö E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 27 Limpieza Limpieza Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar, apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.
  • Página 28 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 29 Notas E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 30 Notas E4-130, E4-250 Etapa de potencia...
  • Página 32 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

The t.amp e4-250