Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................12 Conexiones y elementos de mando....................16 Datos técnicos............................24 Cables y conectores..........................30 Limpieza............................... 34 Protección del medio ambiente.......................
Página 4
E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a la instalación de un fusible incorrecto! El uso de fusibles de un tipo distinto al compatible con el equipo puede provocar un incendio y dañar gravemente el equipo. Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. Tenga en cuenta la inscripción en la carcasa del equipo y la información del capítulo "Datos técnicos".
Página 11
Características técnicas Características técnicas Reducida profundidad de montaje 2 × 290 W con 4 Ω, 2 × 170 W con 8 Ω (ref. 173888) 2 × 420 W con 4 Ω, 2 × 300 W con 8 Ω (ref. 173889) 2 ×...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Interferencias con equipos eléctricos cercanos debidas a campos magné‐ ticos! El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funciona‐ miento de equipos mal apantallados. Los campos magnéticos son más eficaces directamente por encima y por debajo del amplificador de potencia. No coloque nunca equipos sensibles como preamplificadores, sistemas de trans‐...
Página 14
Instalación y puesta en funcionamiento Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según la configuración en el caso concreto: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (A y B) por medio de un canal.
Página 15
50 por cien. Más información al respecto encontrará en nuestro sitio web, sección de ayuda en línea sobre "Altavoces" (www.thomann.de). Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando dos compartimientos.
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte delantera ö 1 [POWER] | Interruptor principal Enciende y apaga el aparato. 2 Panel de indicación con LED E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 17
Conexiones y elementos de mando [SIG] | Este LED señaliza la disponibilidad de una señal de entrada. [CLIP] | Este LED se ilumina con sobreexcitación del canal asignado En tal caso, baje el volumen del canal hasta que se apague el LED. con cortocircuito en la salida En tal caso, apague el equipo, elimine la causa del cortocircuito.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-400 STANDBY & * + , - 5 Conexión de red con portafusibles 6 [ON] [OFF] [STANDBY] | Interruptor de la función de standby Activando la función de standby, el equipo pasa automáticamente al modo de standby, transcurridos 15 minutos sin entrar ninguna señal acústica.
Página 19
Conexiones y elementos de mando 7, 8 [OUTPUT] | Salida canal B, A Conector Speaker Twist como salida de altavoces (1+, 2+: positivo; 1–, 2–: negativo) Bornes de tornillo 9 [GROUND] [LIFT] | Conmutador Ground/Lift En caso de que se produzcan ruidos debido a un bucle de tierra, este conmutador separa el conductor protector del equipo del contacto a masa.
Página 20
Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-800 STANDBY PUSH PUSH BREAKER Bridge Stereo Parallel 1.4V 26dB 0.77V LIMITER 15 Cable de red 16 [ON] [OFF] [STANDBY] | Interruptor de la función de standby Activando la función de standby, el equipo pasa automáticamente al modo de standby, transcurridos 15 minutos sin entrar ninguna señal acústica.
Página 21
Conexiones y elementos de mando 17 [BREAKER] | Fusible reseteable El fusible integrado dispara en caso de rebasar la etapa de potencia el máximo consumo de energía admisible (sobreintensidad) y se resetea automáticamente en el momento de volver al rango admisible. Por medio del inte‐ rruptor de RESET, se puede forzar el reset.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Cara posterior E-1200, E-1500 PUSH PUSH < > 27 Conector IEC 28, 29 [OUTPUT] | Salida canal B, A Conector Speaker Twist como salida de altavoces (1+, 2+: positivo; 1–, 2–: negativo) Bornes de tornillo E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 30, 32 [INPUT] | Entrada canal B, A Inserto XLR Terminal XLR 31 Selector del modo de funcionamiento [PAR]: Modo paralelo [STR]: Modo estéreo [BRI]: Modo puenteado E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 24
Datos técnicos Datos técnicos E-400, E-800 E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) Clase del amplificador H, 2 etapas Conexiones de entrada 1 × conector IEC C14 2 × terminal XLR, 3 polos 2 × terminal XLR, 3 polos 2 × terminal jack de 6,35 mm 2 ×...
Página 25
Datos técnicos E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) Respuesta de frecuencia 20 Hz … 20 kHz (0 / –3 dB), ±1 dB 20 Hz … 20 kHz (0 / –3 dB), ±1 dB Distancia de tensión sofométrica > 100 dB (ponderado A) >...
Página 26
Datos técnicos E-400 (ref. 173888) E-800 (ref. 173889) Fusible DC:5 mm × 20 mm, 12 A, 250 V, lento DC:5 mm × 20 mm, 10 A, 250 V, lento AC:5 mm × 20 mm, 8 A, 250 V, lento DC:5 mm × 20 mm, 15 A, 250 V, lento AC:RFMB-103-11D3N-B-A(88 Series, 10 A, 250 V )...
Página 27
Datos técnicos E-1200, E-1500 E-1200 (ref. 460282) E-1500 (ref. 460283) Clase del amplificador Conexiones de entrada 1 × conector IEC C14 1 × conector IEC C14 4 × terminal XLR, 3 polos 4 × terminal XLR, 3 polos Impedancia de entrada 20 kΩ...
Página 28
Datos técnicos E-1200 (ref. 460282) E-1500 (ref. 460283) Distorsión armónica total (THD) ≤ 0,05 %, aplicando un 50 % de la ≤ 0,05 %, aplicando un 50 % de la máxima potencia de salida máxima potencia de salida Amplificación 41 dB 41 dB Sensibilidad 0,775 V / 26 dB / …...
Página 29
Datos técnicos E-1200 (ref. 460282) E-1500 (ref. 460283) Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) Más información 2 Ω estable DSP/diplexor Refrigeración por convec‐ ción E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 30
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 31
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa...
Página 32
Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 33
Cables y conectores Conector Speaker Twist 1, + señal 1 (fase normal) 1, – señal 1 (fase invertida) 2, + señal 2 (fase normal) 2, – señal 2 (fase invertida) ö Terminales Cinch La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch. señal masa E-400, E-800, E-1200, E-1500...
Página 34
Limpieza Limpieza Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar, apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusivamente los agentes lim‐ piadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.
Página 35
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 36
Notas E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 37
Notas E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...
Página 38
Notas E-400, E-800, E-1200, E-1500 Etapa de potencia...